Manoly

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 июня 2020 г. 15:59

1K

5

#перечитано, спойлерно

Обрыдалася вся. Сколько лет прошло, все равно каждый раз рыдаю, и с книгой, и с фильмом.
o-o.png Потому что здесь начинается совсем взрослая жизнь. Начинаются смерти. И хотя в трех предыдущих годах обучения Гарри, о гибели людей тоже речь заходила - там это либо были люди не вызывающие симпатию, либо смерть не касалась так близко, либо была далеко в прошлом. Понятно, что за героя больно, но самого как читателя не так сильно било. А на четвертом курсе, смерть подана совсем иначе. Не знаю, как объяснить, но снимаю шляпу перед автором: даже когда люди не вплетены тесно в сюжет и читатель не проводит с ними на страницах книги много времени, автор успевает передать какие это были люди, чем они жили, как любили. И именно это создало колоссальную разницу.

Также снова ловлю себя на мысли, как сильно отличаются мои впечатления от книги сейчас, и при первом прочтении лет 15 назад. Тогда это было: хогвартс! магия! квиддич! палатки! бал! любови! турнир! загадки! дракон! русалки! любови! лабиринт! сфинкс! загадки! смерть! Вольдемор!

(...Тут небольшое отступление: я дико извиняюсь, но здесь и далее я буду звать его Вольдемором, потому что именно так автор задумала и именно так переводится "полет смерти" (vol de mort). "Волан" (volant) мог бы переводиться "летящим", но не в конструкции фразы "de mort". В такой конструкции получается, увы: баранка, руль. Или воланчик для бадминтона. Он, конечно, гад знатный... но не баранка смерти. Понятно, что это было обусловлено анаграммой с настоящим именем злодея, но ухо режет. Уж лучше бы, как в других языках, для этих целей фамилию или имя поменяли, они в конце концов не так часто упоминаются, как его псевдоним).

o-o.jpegТеперь же, помимо всего этого, для меня четко выделились прежде всего человеческие отношения: дети и родители, как красная нить через всю книгу. А также сиблинговые отношения ярче раскрылись, дружеские, романтические, отношения начальник-подчиненный, профессор-ученик, хозяин-слуга, итд. Вся книга построена на колебаниях в этих отношениях: доверие, подозрительность, подхалимство, неожиданная поддержка, предательство, конфликт, шпионаж, страх, восхищение, презрение, сострадание, месть.

То, что больше всего запомнилось в четвертой книге (матч и турнир) и на чем сделали больший акцент в фильме, тут на самом деле занимает минимум страниц, состязания турнира помещаются буквально в главку каждое. С одной стороны, это немного разочаровывает, мне бы очень хотелось больше узнать про это событие, про истории старых состязаний, например. Хотелось, чтобы Гарри больше уделял внимания загадкам и разгадкам, больше было процесса "догадка-ошибка-опровержение-новые поиски". Получилось как-то скомкано, ну рылись они все в библиотеке, ну подсказали ему. Всё. А с другой стороны, понимаю, что и за пределами трибун происходило масса интересного: анимаги, новые магические создания (нюхлеры!), Добби, Винки, Г.А.В.Н.Э., история семьи Хагрида, история семьи Вольдика, статейки Риты Скиттер и реакции магов, политика Фаджа, другие народы и школы, вейлы, лепреконское золото, жители озера,...

Еще в этой книге переломные моменты зарождения романтических отношений: четверка Седрик-Чжоу-Гарри-Джинни, все менее призрачные всплески ревности у Рона и Гермионы, цветочек Флёр положила свой глаз на Билла Уизли. Как это все трогательно, первые искры да терзания.

Мне очень понравилось, как глубоко автор зарыла "крысу" в этот раз в Хогвартсе. Как ловко она скрыла все следы, при этом умело расставила подсказки. Ведь все лежало на поверхности с самого начала. И в этом тоже прелесть перечитывания: когда ты уже знаешь, например, что Глаз не Глаз и Крауч не Крауч, внимание сосредотачивается аккурат на подсказках. И кажется, что скрытый злодей прямым текстом говорил, нужно было только правильно растолковать. А до этого, я с треском проваливалась в ловушки Роулинг и ничего не подозревала. Понравилось и как прописаны причины тех или иных людей примыкать в Вольдемору: у юного Барти своя, у Хвоста другая, у остальных еще третья. Вот преданность Беллатрисы Лестрейндж еще предстоит понять. Как много деталей я забыла, оказывается!

o-o.jpeg По поводу отношения к героям: впечатления о них сейчас довольно сильно отличаются от детских. С начала перечитывая полет стабилен: по-прежнему все больше симпатичен Рон, все так же меняется (не в лучшую сторону) мнение о Дамблдоре. Местами очень сильно озадачивает Гарри. Это его упрямство, когда он не просит помощи, хотя друзья не раз доказывали свою готовность и желание. Не делится своими мыслями с теми, кто мог бы помочь, но при этом доверяет тем, кому не следует. С теми же состязаниями вообще глупо получалось и его вранье не имело смысла. Хотя это так человечно. Автор приводит логичные доводы к такому поведению у персонажа, но иногда забавно себя ловить на том, как бесит главный герой).

По поводу логики и состыковок, в этот раз, в отличии от "Узника Азкабана" у меня не возникло много вопросов. Все как-то ровно уложилось, комар носа не подточит. Единственное, я тут с удивлением прочитала, что оказывается Дамблдор наложил сильнейшее защитное заклятие на Дурслей, таким образом Гарри у них всегда был в безопасности, и Вольдемор не мог его там достать. Но возник вопрос: почему же тогда в одной из следующих частей на него нападут? Почему, если можно так легко любую семью обезопасить, этого не сделали раньше с семьей Гарри? Или не сделали с Уизли, чтобы Гарри смог летом находиться у них? Зачем это мучение каждый год мальчику, находиться в семье, где его ненавидят? Почему Дамблдор настаивал на том, чтобы Гарри ездил именно к Дурслям (и в конце даже делается на это упор)? Может это еще объяснится в следующих частях и я просто забыла.

Хотелось бы еще пару слов сказать об издании. Я, безусловно, фанат именно росмэновских изданий и перевод их меня в большинстве своем устраивает (в сравнении с другими). Но конкретно в этой книге, перевод видимо делали несколько человек, не особо совещаясь, а редактор сладко спал. Так в разных главах мы получаем Г.А.В.Н.Э. и В.З.А.Д.Э., Слизерин и Слайверин, Долгопупс и Лонгботтом,... Немало встречалось как описок, так и ошибок в орфографии. Не катастрофа, конечно, но печально.

В целом, фейерверк и уняня. Какое счастье, когда со временем и возрастом не только не разочаровываешься в любимом цикле, но и влюбляешься в него еще больше. Хотя куда уж больше? Люблюнимагу...

картинка Manoly

В рамках игр и клубов: Назад в прошлое, Белая сова, Книжный винегрет (в туеске спасибо Amazing_ForgetMeNot )

Ветка комментариев

Все комментарии
Но каждый раз находилось что-то новое!)


Вот да, это круто! Хотя кажется, что уже знаешь сагу наизусть))
На английском я тоже пыталась, уровень позволял, но не пошло чисто эмоционально( привыкла я к росмэну, он такой родной.

+1 10.06.20

У меня с английским примерно так с фильмом одним было) Поскольку хорошо знала сюжет, решила смотреть на английском ради языка и не смогла! Актёры все "неправильными" голосами говорили))))) Настолько привыкла с голосам дублёров)

+1 10.06.20

Да да, есть такое) эффект первого знакомства))

+1 10.06.20