Рецензии на книги издательства «Айрис-Пресс»

Оценка vikashar:  5  
• Цитаты «Мертвые души»
                                    Глава VI                                              

  - «И до такой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! мог так измениться! И похоже это на правду? Всё похоже на правду, всё может статься с человеком. Нынешний же пламенный юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же портрет в старости.»

                                   Глава VIII                                              

   - «Есть случаи, где женщина, как ни слаба и бессильна характером в сравнении с мужчиною, но становится вдруг тверже не только мужчины, но и всего что ни есть на свете.»

                                   Глава X                                              

   -   «И оказалось ясно, какого рода созданье человек: мудр, умен и толков он бывает во… Развернуть 
Оценка Norway:  3  
Не самый удачный сборник

Я очень люблю Азимова, но здесь собраны не самые удачные его рассказы. Некоторые, как, например, Left to Right вызвали только недоумение. Странная попытка автора пошутить оказалась неудачной. Или я просто не понимаю западный юмор.
Другие рассказы вроде The Instability или The Fun They Had показались мне незаконченными. Вот дети нашли старую книгу и читают о том, какой была школа лет 200 назад. Все учились вместе, вместе играли, вместе шли домой. Будь этот рассказ чуть подлиннее, возможно он был бы интереснее. Но читать, как ребята из будущего в трех абзацах пытаются представить себе наши современные школы - было скучно.
Куда интереснее получился One Night of Song, но не за счет фантастической составляющей, а скорее благодаря изощренному коварству героя. Как хитро он отомстил девушке,… Развернуть 

Оценка varvarra:  4.5  
Составлено по заслуживающим и не заслуживающим доверия источникам. (с)

Любители аудиокниг знают, как некоторые чтецы могут повысить интерес к произведению, наполнив его настроением и собственными эмоциями. Но есть и другие, в чьем прочтении книга теряет своеобразие и оригинальность, превращаясь в монотонный текст, который невозможно воспринимать на слух. Владимир Самойлов однозначно относится к первой категории. Уверена, что при самостоятельном чтении книга утратит некоторое очарование, приданное ей голосом чтеца. Улыбаться в компании с Владимиром Самойловым куда приятнее, чем наслаждаться "Всеобщей историей..." в одиночестве.

Авторы книги в лице Тэффи, Аверченко, Дымова и О.Л.д'Ора (И. Л. Оршера) разделили ответственность на четыре части. Не знаю, был ли это розыгрыш по желанию и призванию или писатели-сатирики бросали жребий, возможно, в процесс вмешалось… Развернуть 

Оценка Lira-_-:  5  
Мама-кошка, её котята и не только

Серия книг "Английский клуб" - отличная возможность выучить или повторить английский язык. В каждом пособии представлен адаптированный текст романов, рассказов, повестей. Время от времени встречаются интересные упражнения для закрепления прочитанного материала. Для проверки в конце книги есть ответы. Также в тексте выделены крылатые выражения и дан их перевод. Часто во время чтения  помогает словарик в конце книги.
Теперь о самом сборнике. Нам предложена адаптация семи рассказов, которые мама-кошка рассказывает своим котятам. Каждый раз она рассказывает про новых героев и выводит мораль. Для меня, как для большой любительницы котов и кошек, вдвойне было приятно наблюдать за приключениями героев, хотя в некоторые моменты и было грустно от некоторых поворотов сюжета. Читаются рассказы… Развернуть 

Оценка nibenimenikukareku:  4.5  
те тени, которые Кроегеру видятся, все ещё — Gestalten, то есть — неминуемо Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten; потому приходится неловко пожимать плечами: испытание, суще по Манну и его письмам, Sprachbegeisterung от Дона Карлоса потом оказывается речью об обыденных экстазах. А потом всякий сочувствующий тексту (может быть, поэт) зовётся Тонио; он, конечно, видит: изменчивые тени ещё меняются, но давно самостоятельны. Само по себе, их хватит; и видит: можно любить и что угодно кроме, без образа и подобия — и голубоглазость.


Развернуть 
Оценка nastya141086:  5  

«Так вперед же в атаку лихую! Пусть не дрогнет рука у бойцов!
За отчизну, за веру святую Улыбнутся нам тени отцов!»
(Из полковой песни Одесских улан)
Книга хорошая, но я читала ее очень долго, с перерывами. От эскадронов, ротмистров, лошадей, разъездов, шрапнели, шашек, крови начинало в глазах рябить. Мне было более интересно читать именно о личных воспоминаниях и переживаниях на войне, чем о "техническом" ходе боя, составе дивизий или сводках с фронта. А теперь не знаю, что написать... Русская кавалерия была более подготовлена, чем германская, более маневренна и лучше вооружена. Нашу атаку лавой мало кто мог выдержать. На момент Первой мировой конница была еще вполне боеспособной, не была "отмирающим" родом войск. Но штабное командование, кажется, то ли не умело, то ли не хотело ее… Развернуть 

Оценка encaramelle:  5  
Как мощный ритм вечности голоса прошлого и настоящего звучали в нем попеременно

Потрясающая по своей мощи и глубине книга. Очень понравилась завязка сюжета - как мастерски автор вплетает своё повествование в канву исторических событий. Написано настолько живо и правдоподобно, что без труда представляешь себе жестокий климат Аляски и все тяжкие испытания, выпавшие на долю главного героя. У каждого персонажа - будь то собака или человек, - свой характер, свои достоинства и свои слабости. К одним проникаешься безграничной любовью, другие вызывают не меньшее уважение, к третьим же испытываешь одно лишь презрение и ждешь-не дождёшься, когда они уже исчезнут из жизни главного героя.

Недаром говорил Франсуа - сущий дьявол этот Бак. И дело ведь не в его внушительных габаритах - как он умело адаптируется к новым, жестоким условиям Арктики, с какой изобретательностью он… Развернуть 

Оценка p4olka:  3.5  


Перед вами сборник рассказов Брэдбери, адаптированный на более простой язык. Рассказы прекрасные! Особенно понравился и поразил Вельд. Даже в идеальном доме, который исполняет все желания, могут быть огромные проблемы. Здесь поднята тема зависимости от технологий, и в первую очередь детей. Все мы знаем проблему зависимости от гаджетов у современных ребят. Жизнь становится слишком разнеженной, слишком приятной, слишком легкой. Хотя идея такого дома, который за тебя готовит и убирает, мне, признаться, очень понравилась (все мы немного ленивы). Но к чему это приводит - ужасно.

Есть у этого сборника недостаток. Рассказы Брэдбери сами по себе сложны для понимания, но в этом сборнике некоторые моменты упущены, объем сжат, и даже концовка меняется, и часто смысл рассказа ускользает. Поэтому… Развернуть 

Оценка spectralrunner:  3.5  
Сто коротких рецензий. #34. Королевское искусство.

Полагаю, что вне рамок научного сообщества это работа известна, в основном, благодаря Русофобии Игоря Шафаревича, где он представляет Кошена первооткрывателем механизма революционной инфильтрации общества. На самом деле это не совсем так и половина объема этой книги посвящена обсуждению позиций настоящего автора и его противника - Ипполита Тэна и Франсуа Олара.

Говоря вкратце: автор рассматривает механизм создания революционной обстановке в государстве путем инспирации безобидных с первого взгляда обществ - светские салоны, книжные и философские клубов. Но в результате аккуратной обработки и просеивании членов подобных собраний создается жесткое сообщество людей, которые более лояльны самой организации, нежели родной стране. Они обладают другими ценностями, отрицают опыт и традиции… Развернуть 

Оценка Lioka-zavrik-Miau:  2  
Антисемит Достоевский.

С горем пополам дочитала 1873 год. Читала в издании с купюрами. Оказалось, сегодняшняя цензура вырезала все упоминания "жидов, жидков, иудеев", которые я после дочитывала по другому, полному изданию (видимо, издатели, "выкинув слова из песни", хотели сохранить лицо великому писателю в нашем современном мире). От такого антисемитизма порой кривило лицо. Кстати, Достоевский был не прочь и вовсе всех татар из Крыма выселить...

После главы "По поводу выставки" вообще хотелось бросить чтение уже на самом раннем этапе: книга вообще полна оголтелого национализма, превосходства русского народа надо всеми. И никто перевести-то литературу русскую не может, ни художников наших понять, ни писателей, а мы-то, наоборот, всех понимаем, вот такие мы уникальные, особенные (никого не напоминает?!).

А… Развернуть 

Оценка HaycockButternuts:  5  
Будущее темно и туманно? Или наоборот - как на ладони?

Если попытаться с большой натяжкой представить Арнольда Тойнби неким Нострадамусом второй половины ХХ столетия, учитывая, что он предсказывал не по звёздам и кишкам животных, а опираясь не объективные и субъективные факты исторического процесса, то картина предстанет не слишком радужная.

Во-первых, по всей видимости, третья Мировая война нам светит уже во все глаза и в некотором смысле можно ощутить смрад её дыхания. Когда-то очень давно мы все учили едва ли не наизусть признаки революционной ситуации. Пользуясь теми же методами, плюс соотнося их с тем, что происходит сейчас, из работ Тойнби можно вполне вывести признаки складывающейся в мире ситуации военной.

Итак. Одним из факторов, которые учёный называет в качестве признаков приближающейся бойни, является стремительный… Развернуть 

Оценка Mtsal:  5  
Лекции автора стоит перечитать

Не смотря на то, что трактат написан был в годы после ВМВ, в нем очень много актуальных рассуждений. В том числе и про цикличность хода истории, роль и судьбу России, после принятия византийского христианства, отношение Запада с Россией, с исламом.
Написано понятно, доступным языком, хоть порой и встречаются латинские термины и неудобочитаемые имена.

Оценка KarishaReads:  4  


«Мертвые души» — роман Николая Гоголя, впервые опубликованный в 1842 году и считающийся образцом русской литературы XIX века.

Цель романа — показать недостатки и пороки русского менталитета и характера. Гоголь изобразил эти недостатки через Павла Ивановича Чичикова и людей, с которыми он сталкивается в своей деятельности. Эти люди типичны для русского среднего класса того времени. Гоголь разоблачает коррупцию, взяточничество и деспотизм чиновников. Этому занятию посвящена большая часть повести.

Гоголь показывает, как «правительство» действует, препятствуя установленным законам и правилам страны. Он показывает, как это правительство развращает всю систему управления, нанося социальный и экономический ущерб России. Перо Гоголя не останавливается на достигнутом. Оно распространяется и на… Развернуть 
Оценка Aurelia-R:  4  

Петр Алексеевич - удивительно разносторонняя личность. князь, Камер-паж, чиновник, математик, естествоиспытатель, географ, оппозиционер, заключенный, эмигрант, философ. Получил золотую медаль за научные достижения и был арестован царским правительством. В этом плане в России, увы, ничего не меняется.
Отдельно следует отметить легкий и ясный язык философских трудов. Кропоткин был противником немецкой классической философии и метафизический построений разума, отделенных от интересов практической жизни. Поэтому и старался выражать идеи стилем, близким к публицистике.

Тезисы:
- Общественные науки (как и изучение социума) должны строиться по образцу естествознания с использованием индуктивно-дедуктивного метода. Вместо социологии - физиология общества.
- Стремление к синтетической… Развернуть 

Оценка RennaDroseras:  5  
удивительный учебник

Жизнь драмы -потрясающе полный и исчерпывающий учебник по истории театра. Талантливый критик увлекает и захватывает. Его рассуждения очень современны, словно книга написана сегодня.

Оценка Magnolia2001:  3  
НИЧЕГО ПОЛЕЗНОГО

В книге я не нашла для себя ничего принципиально нового, но вспомнила благодаря автору кое-какие моменты, нюансы, некоторых писателей. Егор Серов больше рассказывает про маленьких детей, как помочь им научиться читать, в какие игры поиграть, какие бывают отклонения (дислексия, дисграфия и проч).

А вот практических советов на вопрос-заголовок книги "Как увлечь своего ребенка чтением книг" я не увидела, кроме того, что родители должны подавать пример. Ну это как бы не новость.

И все бы было ничего, если бы автор не давал волю своим суждениям о других сферах жизни и не навешивал ярлыки:

1) к переводной, а тем более переводной современной детской литературе родители должны относиться чуть ли не с опаской. Почему, интересно? А вот все поголовно советские писатели - это добро и польза. Я обожаю… Развернуть 

Оценка Nekipelova:  4.5  

Вторая книга на английском, которую я прочитала. Обе книги уровня Elementary, но в АСТ серия "легко читаем по-английски" 1 уровня гораздо сложнее. В этом же издании приятная бумага и очень много упражнений не только на понимание текста, но и на словарь и грамматику. Читается очень легко, даже в словарь лазила не часто. Некоторые сказки были знакомы, а некоторые вызвали удивление. Особенно позабавили меня старушка со свиньёй и Mr. Miacca. Поистине английские сказки)

Жаль, что в наличии в магазине был маленький выбор книг этого издательства подходящего уровня, их приятно читать, интересно работать над заданиями и азарт не пропадает.

1 2 3 4 5 ...