Рецензии — стр. 2

спойлер
Оценка tashacraigg:  3.5  
Дети расплачиваются за грехи родителей

Книга "Home Fire" писательницы Камилы Шамси в 2017 году вошла в лонг-лист Букеровской премии . Автор родилась и выросла в Пакистане, затем переехала в Великобританию, где получила дальнейшее образование и совершенствовалась как писатель; её книга - о соотечественниках, мигрантах из Пакистана, перебравшихся на Туманный Альбион в поисках лучшей жизни, о их детях - уже гражданах Великобритании, для которых английский язык - родной. У этих детей есть все шансы стать полноправными членами западного общества, получить прекрасное образование, сделать карьеру, добиться признания. Но не всё так просто.

В сюжете книги пересекается жизнь двух таких семей - выходцев из Пакистана: одна из них - это семья Паша: отец - джихадист, воевавший во всех горячих точках 90-х-начала 2000-х ( Босния, Чечня,… Развернуть 

Оценка KonnChookies:  5  
"Наши фильмы не показывают реальность такой, какой она является на самом деле." Саиф Али Кхан

Первая прочитанная книга про Индию.
Оказывается, страшное дело родиться в Индии в бедной семье. В восемь лет тебя отдадут в прислуги, в чужой дом. Навсегда. Если ты девочка, то и учиться не обязательно, даже если очень хочется. В прислуги или в партизаны.
Поразило описание больницы. Одна женщина заболела, опухоль. Получила направление в больницу. Приехала туда с мужем, но вот приняться не смогла. Очень много людей, толпа. У всех страшные заболевания. Медработники ничего толком объяснить не могут, если что-то непонятно, то просто предлагают пойти вон. Приём, лекарства- всё стоит дорого. Денег нет. Люди- неграмотные, не знают как подойти и что сказать, чтобы попасть на приём, поэтому в большинстве своём и не попадают. Врачи тоже не всегда квалифицированные, делают три операции, две из… Развернуть 

Оценка AyaIrini:  5  

Прочитав аннотацию я представляла себе содержание этого произведения несколько иначе. Очень современные, злободневные проблемы осветила автор в данном романе на примере всего нескольких судеб.
За простыми предложениями чувствуется искренность, слова и поведение персонажей, газетные публикации кажутся только что увиденными и услышанными на улице, в телевизоре, интернете. Нет ни намека на картонность или шаблонность действующих лиц, несмотря на то, что автор не тратит много времени на описание характеров персонажей или их привычек - их образы как-то сами по себе возникают из сцен с их участием. К тому же, Камила Шамси совершенно непредвзята - она раскрывает сюжет глазами разных людей, каждый из которых по своему прав и заслуживает сочувствия и понимания.
Однако, одна мысль все же проходит… Развернуть 

Оценка kupreeva74:  3.5  

Эта книга - третья этого автора, и она мне понравилась менее, чем две предыдущие. Может, немного не вовремя пришлось её чтение, не так легли на душу строки, нет чего-то, что близко подходит к сердцу и долго не отпускает. Возможно, книгу спасёт повторное чтение через долгое время.
Писатель рассказывает об Афганистане, но немного в другом ключе. Представьте, что в маленькой афганской деревушке живёт семья. Хлеб добывается тяжким трудом, прокормить семью очень трудно. Сабур, чтобы прокормить сына Абдуллу, решается продать дочь Пари. Она не была нелюбимым ребёнком, наоборот. Просто таковы реалии жизни. Чтобы выжить другим, надо кем-то пожертвовать. Сейчас оглядываюсь назад на это семейство и понимаю, что всё-таки они были счастливы. Это трудно понять, как можно быть голодным и счастливым. Но… Развернуть 

Оценка Little_Dorrit:  2.5  

Как я уже много раз говорила, можно называть меня циничным человеком, жестоким человеком за моё прямое мнение и прямую позицию. Но я не могу оценивать хорошо то, что достаточно плохо написано и подано. Конечно, у всех своя позиция и своя мораль, но если сравнивать одну книгу с другими книгами схожего жанра, то разница очевидна.

Почему я не оценила эту книгу? А с точки зрения чего это оценивать? С точки зрения того что Афганистан это бедная и несчастная страна? Ну так извините, стоит подумать, а кто её довёл до такого состояния? Разве не сами люди? И когда мы говорим о том, что вот война, вот права нарушаются, вот то, вот сё. Начните с самих людей. Почему они ничего не делали для защиты себя и своей страны? Потому что деньги, положение были дороже. Они не пытались менять страну к лучшему,… Развернуть 

Оценка NaumovaLena:  3.5  
Тысяча трагедий на квадратную милю...

Халед Хоссейни — американский писатель афганского происхождения стал для меня ярким открытием после прочтения его романа "Тысяча сияющих солнц". Книга произвела на меня настолько сильное впечатление, что к другим его романам я уже заранее испытывала такой же восторг. Но...хочется быть честной и не расточать дифирамбы просто так: книга не произвела на меня должного впечатления, она никак не отозвалась в моей душе.

Хотя аннотация была невероятно, просто чарующе, заманчивой:

1952 год, звездная ночь в пустыне, отец рассказывает афганскую притчу сыну и дочери... Наутро отец и дети продолжают путь в Кабул, и этот день станет развилкой их судеб... Они расстанутся и, возможно, навсегда... Разлука брата и сестры даст начало сразу нескольким сплетающимся и расплетающимся историям...

История должна… Развернуть 

Оценка meggyy:  4.5  
Поиграем в декаданс ?

Ну и ветреный же, я вам доложу , писатель этот Амитав Гош. Без зазрения совести он бросил на произвол судьбы героев "Макового моря", расстался с ними без сожаления. И тут же бросился самозабвенно очаровывать читателя совершенно другими историями и героями, да так рьяно и искусно, что я уже через десяток страниц была страстно увлечена ими.

Один из центральных героев книги - купец из Калькутты Бахрам, в достаточно тревожное время решивший поставить на карту все что имел и реализовать главный коммерческий проект в своей жизни - доставку крупного груза опия. Торговля опием находится под запретом, однако ни одну из сторон это не волнует, по крайней мере никто в накладе не остается - до поры до времени.
Если в первой главную скрипку играли приключения и любовь и местом действия была Индия, то… Развернуть 

Оценка Balywa:  4  

Какая тяжелая книга! Она придавила меня, будто бетонной плитой, и в то же время оторваться от чтения было невозможно.
Сразу скажу, что читается книга легко, но она морально тяжела. Когда проникаешься симпатией к персонажам, когда слой за слоем узнаешь историю этой семьи, мотивы поступков каждого из её членов, проникаешь глубоко под кожу их мыслей, открывается совершенно иная картина, чем она была представлена вначале. Сначала мы видим семью из детей-сирот британцев, пакистанского происхождения. Близнецы Аника и Парвиз и их старшая сестра Исма, заменившая им мать. Исма раскрыта меньше других персонажей, она не центральный персонаж, но она некий оплот добродетели, справедливости, материнской боли и тоски, то, что всегда есть на фоне любой семьи, то сердце, которое незаметно хранит и… Развернуть 

Оценка OFF_elia:  4  

Прошло столетие, изменилось место действия, мир стал новым и, может быть, дивным, и писатели уже больше не считают, что все несчастные семьи несчастливы по-своему.

Халед Хоссейни в своем третьем романе немного приподнимает занавес над закулисьем жизни. Оказывается, судьба не такая уж выдумщица, а очень даже часто занимается читерством и использует старые сценарии и шаблонные заготовки. С героями Хоссейни случилась как раз такая неприятная штука, все они год за годом, поколение за поколением страдают от одних и тех же неурядиц, как-будто попали в какой-то бесконечный день сурка. Критики привычно сравнивают романы Халеда с афганским ковром, где узоры - изобретательны и загадочны, но повторяются, объединяясь в орнамент. Я бы сравнила их с чем-то более объемным. К сожалению, я недостаточно… Развернуть 

Оценка ryzulya:  3.5  
"Вешать на рекламную доску свои добрые дела - пошло. Делать такие вещи надо тихо, с достоинством. Доброта - это больше, чем подписывать чеки на публике".

До прочтения этой книги я считала Хоссейни одним из любимых авторов. Ведь предыдущие 2 прочитанных романа били прямо в сердце. С этим же совершенно не сложилось. Возможно история и задумывалась как чувственная о том, как брата с сестрой разлучили. Но исполнение не тронуло ни разу. Зная, как умеет автор, я разочарована.

Начало у книги прекрасное! Ночь. Афганская пустыня. Много звёзд на небе. Отец и двое его детей - мальчик и девочка идут из деревни в Кабул. По пути отец рассказывает чудесную историю о детях, которых забирал джин. Страшная история, но с очень глубоким смыслом. О том, что иногда важно пожертвовать чем-то важным, чтобы… Развернуть 

Оценка iri-sa:  4  

Неожиданный выбор книги…
Даже не представляла, о чём же она.
Как оказалось, о другой религии, культуре, людях, ассимилировавшихся и нет в другой стране.
Вот, всегда считала, что со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Если вы живёте в другой стране, то нужно придерживаться законов этой страны. Да, совсем не обязательно менять религию и свои убеждения. Но это можно вполне соблюдать на уровне семьи, не вынося на всеобщее обозрение свою инаковость.
Тема мигрантов очень остро стоит в Европе, многие хотели бы там жить, но ничего не меняя в своей жизни, привнося с собой всё то, к чему привыкли, с чем жили.
Семья ГГ-ев живёт тихой жизнью. Они рано потеряли мать и бабушку, старшая сестра заменила младшим близнецам мать, забыв на время свои личные желания.
Их отец – это отдельная… Развернуть 

Оценка Bibliolater_510:  5  
Кабул - это тысяча трагедий на квадратную милю

«И эхо летит по горам» - единственная книга Хоссейни, которую я прочла, но и её хватило, чтобы проникнуться всей душой к писателю.

В этом романе, автор, рассказывает преимущественно о своей родине.

Об Афганистане. Стране с богатой историей и культурой, ныне разъедаемой войной. 

Об обычаях и горькой жизни на её территории. Ужас, голод и скорбь - частые спутники героев произведения...

Судьбы, которые они проживают на страницах, нечто большее, чем просто умелая выдумка автора. Это отражение настоящего мира в художественной форме.

Пронзительная история не оставила меня равнодушной.

Благодаря Халеду Хоссейни, я смогла лучше понять всю ту боль, что царит сейчас в этой Исламской Республике. И отчаянную жертвенность людей, которые ещё борются за счастье, свободу на своей родине.

Оценка takatalvi:  3  

Я большой любитель Ближнего Востока и Гонкуровских лауреатов (но это не точно), однако эта книга едва дотянула до нейтральной оценки. Мне не понравилось в ней практически все – стоячий сюжет, персонажи, но главным образом то, как это все написано. Стиль обрывистый, краткий, сухой, неприятный. Создает атмосферу полного уныния, только вот не в связи с сюжетом, а как-то обособленно. Хотя такая история, по идее, должна пробирать сама по себе.

В афганской деревне женщина ухаживает за своим мужем -моджахедом. Он ее не видит и не слышит, жена молится, ставит капельницы и в конце концов начинает делиться с ним своими мыслями, чувствами и секретами, надеясь, что хоть они заставят его очнуться и сдвинуть дело с мертвой точки, да хотя бы ценой ее собственной жизни, ибо за такие признания ей… Развернуть 

Рецензия экспертаПровайдер альтернативной духовности
Дополнительные действия
Оценка lustdevildoll:  5  
Видимо, вы никого не любите достаточно сильно, если для вашей любви необходимо, чтобы человек никогда не менялся.

Очень тяжелая и сложная история, в чем-то старая как мир, в чем-то актуальная-с-первой-полосы. Как иммигрантам из чуждой культуры встраиваться в новое общество и как быть, если ты иммигрант не в первом поколении, но общество все равно воспринимает тебя чужаком?

В параллель читала Харари "21 урок для 21 века" и там был замечательный пассаж:

"С точки зрения общества сорок лет - очень короткий период. Но с точки зрения конкретного человека сорок лет могут показаться вечностью. Подростку, рожденному во Франции спустя двадцать лет после переезда туда его алжирских бабушек и дедушек, их путешествие из Алжира в Марсель кажется древней историей. Он родился в Марселе, все его друзья родились там, его родной язык - французский, и он даже никогда не был в Алжире. Франция для него - единственная…
Развернуть 
Оценка majj-s:  5  
Нет мне дороги в мой брошенный край
Реки в Азии выглядят длинней, чем в других частях света,
богаче аллювием, то есть -- мутней; в горстях,
когда из них зачерпнешь, остается ил,
и пьющий из них сокрушается после о том, что пил.
Бродский

С продолжением удачно начавшихся книг всегда есть это: ждешь новой встречи с героями, о которых страстно хочешь знать, заранее настраиваешься на обаяние языка и стиля, чуть опасаешься разочарования. Которого чаще всего не удается избежать, потому что та, первая, история закончилась ведь, нынешняя будет о другом. Даже если действовать в ней станут те же персонажи, они прошли через серьезные испытания и уже не будут прежними.

Героям книжных циклов мы готовы простить многое, так работает эффект сериала, когда персонажи становятся немножко родственниками.  Но  мыльнооперного налета… Развернуть 

Оценка CaptainAfrika:  5  

Признаюсь честно, эта книга стала для меня своеобразным откровением. Читать её было очень интересно. Как, впрочем, нас интересует всё, что находится за гранью нашей привычной жизни, а значит за гранью нашего понимания.

Страны Востока с их религией, культурой, врождённой воинственностью, системой ценностей непостижимы для людей западного мышления. Это иной мир, где действуют иные законы. И кажется, будто над нами разное небо, будто мы дышим разным воздухом. И я уверена, что это так и есть.

Ну что ж, Атику Рахими это понятно как никому другому. И несмотря на некоторые штампы, на вполне ожидаемую проблематику книги (если страны Востока, то бесправие, угнетение, война), мне книга понравилась.
С одной стороны, она очень по-восточному поэтична, а с другой стороны, вполне в духе времени.… Развернуть 

Оценка mariepoulain:  3.5  
Афганская мозаика

Афганистан продолжает меня манить: меньше чем за год я прочитала три романа Халеда Хоссейни. Прошлой весной буквально заглотила одну за другой сразу две его книжки, "Бегущий за ветром" и "Тысяча сияющих солнц", а уже в декабре вдруг отчаянно захотела к нему вернуться. И сделала это, растолкав все прочие книжные планы.

"И эхо летит по горам" несколько отличается от первых двух книг, в первую очередь, своей структурой. Это как будто несколько новелл, написанных от лица разных героев, судьбы которых, однако, переплетаются причудливыми узорами, словно арабская вязь. Постепенно эти кусочки складываются в цельную мозаику, и мы узнаем историю целиком.

Может быть, именно потому, что сюжет строится так замысловато, книга так и не смогла меня захватить. Только я проникалась к одним героям, мне тут… Развернуть 

Оценка Julia_cherry:  5  
Отголоски трагедий

Вчера утром проснулась с мыслями об этой книге... Поймала себя на том, что практически рецензию пишу, какие-то аргументы обдумываю. Жаль, что сейчас уже не помню, какие именно. Что-то там было умное... :)
А в итоге, вместо того, чтобы рецензию писать, написала историю. Потом думала об этой книге и разговорах с афганцами целый день.
Подумав, точно теперь скажу, что сравнивать эту книгу с двумя предыдущими - бессмысленно. Она о другом. Тут автор пишет о том, что хорошо знает. О том, как это - быть вырванным из почвы, на которой твоё семейное древо проросло всеми своими корнями, как это - узнавать о происходящем на родине из новостей и редких знакомых или земляков, которые оттуда вернулись. После этой книги автора не обвинят в том, что он плохо знает то, о чем рассказывает. Он сам это… Развернуть 

Оценка panda007:  4  
Покачиваясь на волнах

Эта книга похожа на надувной матрас. Это не комплимент и не уничижительное сравнение, просто констатация факта. Она удобная, даже уютная, немного укачивает, слегка привязывает к себе (вроде ничто не мешает уплыть, но лень переворачиваться). Она ровно качается на волнах — ни резких перипетий, ни замысловатых языковых комбинаций, ни острых мыслей. Всё предсказуемо, как предсказуемо небо, на которое смотришь, пока на этом самом матрасе качаешься. Но ведь нескучно. Можно рассматривать облака, можно (если вертеть головой) – проплывающих по соседству. Можно, наконец, думать о чём-то своём.
Итак, жили-были два брата. Один спокойный и сосредоточенный, другой активный и возбудимый. Один – весь в себе, второй – весь наружу. Один сосредоточен на своих интересах (из чего вовсе не следует, что он… Развернуть 

Оценка Little_Dorrit:  3.5  

Мне кажется, это будет вечная борьба на тему, что важнее для книги, наполнение смыслом, или увлекательность чтения. Для тех кто не хочет вдумываться в смысл и просто хочет глотать книги, конечно же важна увлекательность и лёгкость, а вот те кто хочет смысла не остановятся перед серьёзным романом. Но у всего есть грань. Книга несёт смысл, книга о наболевшем, это хорошо, а вот если заигрывает темой – уже плохо.

Здесь же всё для меня было хорошо по части описания реальной жизни в Индии, где бедность не порок, а всего лишь привычная сторона жизни. Где нет свободы и выбора решений, где богатство это лишь фантик, выброшенный из окна, столь же бесполезный и недосягаемый для многих. Поэтому лично меня всё это абсолютно не шокировало. Не в первый и не в последний раз такое вижу и не в Индии в том… Развернуть 

Оценка NaumovaLena:  3.5  
Скорбь была невидимкой, скорбь меняла обличья, скорбь можно было уловить...

Одна из тех книг, что так трудно оценить. После такой литературы всегда остаётся очень странное послевкусие - чего-то запретного, сложного, того что не хочется впускать в свою жизнь и даже соприкасаться.

Тема радикального исламизма и всего, что с ним связано, сразу же погружает в мрачную пучину, ощущение как "как будто вглядываешься в бездну, а она начинает смотреть на тебя в ответ"

При чтении очень хочется как можно дальше абстрагироваться от этой темы, событий, которые затрагиваются и воспринимать только героев - их чувства, эмоции, по возможности сделать попытку понять, что могло толкнуть их в эту бездну.

Три главных героя: близнецы - брат и сестра и старшая сестра, которая их вырастила после смерти матери и бабушки, когда они остались сиротами. Каждый из них со своими принципами,… Развернуть 

Оценка countymayo:  5  

Мужчина посмотрел на женщину
И стал огнём.
Женщина посмотрела на мужчину
И стала пеплом.

Из народной афганской поэзии.

Понравилось. Да как оно может понравиться? Недаром искусство тех, кто вдали отечества, проходит под грифом не "иммигрантское", а эмигрантское. Эта саднящая, как льдинка в глазу, невозможность вписаться в чужое благополучие, в чужую сутолоку, так не похожую на многоцветье восточного базара, в курлыкающие извивы чуждой речи. Это настырное миллиметр за миллиметром преодоление неродного языка, упорство, с каким доисторические рыбы выходили на сушу.

Понравилось. Да как оно может понравиться? Идёт кровавая война, идёт кровавая волна, слизнёт горячим языком и поминай как звали домик-скорлупку, малых деток, умирающего мужа и улыбающуюся жену. Как упоительно, прекрасно устроено… Развернуть 

Оценка ElenaSeredavina:  4.5  

Браво, Хоссеини
Все три книги в самое сердце
И если вы ещё ничего не читали у Хоссеини, то я настоятельно рекомендую начать знакомство именно с "И эхо летит по горам", а дальше уже " Бегущий за ветром" и "Тысяча сияющих солнц". Ибо они уже будут эмоционально сильнее Эха и есть вероятность, что после них, вам покажется Эхо слабее.
Но нет, нет и нет. Эхо более глубокое, более философское и вдумчивое. Читая такие книги хочется замедлиться,  хочется переосмысливать свою жизнь. Хочется обнимать своих родных и больше проводить с ними времени.
Эта книга о семейных ценностях, о значимости семьи, рода. Она охватывает сразу несколько судеб и несколько поколений. Читая, сердце сжимается
Пронзительно, печально, местами трагично, местами умилительно. Просто жизнь как она есть, со всеми её… Развернуть 

Оценка Little_Dorrit:  3  

На самом деле, от романа Даниял Муинуддин «В других комнатах другие чудеса» я ожидала чего-то интересного с точки зрения культуры, традиций, а вышло сумбурно и скучно (я это уже сотни раз видела в литературе). Ухудшает ситуацию, лично для меня, наличие чрезмерного количества персонажей их историй и поступков, в прямом смысле то, что вынесено на обложку, то мы и увидим.

Вообще, у автора достаточно неплохое чувство юмора на злободневные темы. Например про одного из персонажей здесь говорится, что «он женился на сладострастной женщине, которую он любил и которая подарила ему 13 детей, 12 из которых были девочки» и дальше добавляется «но как бы он ни не был огорчён рождением девочек, но каждую он был готов обеспечить всем необходимым». И в таком контексте вся книга. С одной стороны смешно, а… Развернуть 

Оценка BelJust:  2  

Начинается книга весьма многообещающее: с интересной притчи, полной элементов афганского фольклора, и истории брата и сёстры, связанных узами нежнейшей привязанности. Однако отец разлучает детей, продаёт дочь в богатую семью, жалко оправдывая это тем, что так для неё будет лучше. А для юного Абдуллы, лишившегося самого близкого человека, начинается долгий путь поисков и надежды на встречу со своей сёстрой.

Книга охватывает большой временной промежуток, около шестидесяти лет, и раскрывает судьбы многих людей — родственников Абдуллы, знакомых, незнакомцев, которые в какой-то момент соприкоснулись с историей семьи. И если изначально площадь соприкосновения последующих историй с завязкой довольно обширная, то к середине сужается до одной точки или даже мимолетного, ничего не значащего и не… Развернуть 

1 2 3 4 5 ...