Автор
Ричард Бринсли Шеридан

Richard Brinsley Sheridan

  • 30 книг
  • 15 подписчиков
  • 978 читателей
4.1
877оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.1
877оценок
5 337
4 378
3 138
2 18
1 6
без
оценки
164

Рецензии на книги — Ричард Бринсли Шеридан

kittymara

Эксперт

Подумаешь, я еще и вышивать могу...

1 июля 2020 г. 01:54

2K

4 Сарказм, все дела

Ну, что там. Комедия нравов. Сарказм, все дела. И тот случай, когда оба главгера - родные братья - в общем-то записные мерзавцы. То есть на обоих негде поставить клейма при всем желании. Причем, одна партия фанатов топит за двуличного лицемера, вторая - за пропойцу и мота. Лично я ни за кого не топила и на месте богатого дядюшки послала бы нафиг всех. Хотя... лицемер однозначно не промотал бы наследство. Осталось бы в семье, во всяком случае. Но, конечно же, именно он назначен главным негодяем, мол, сильно нехороший мурзилка. Однако же. Ни черта не вижу положительных моментов и во втором брате, несмотря на рассуждения партии его фанатов. Типа было время, был я... (цэ)

03:27

То есть получается забавная катавасия. Вот такие рубахи-джентльмены они нравятся не только нашенским людям.…

Развернуть
varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

2 апреля 2022 г. 12:31

647

5 О злодействах словесных.

«Школа злословья»? Полно! Неужели Без школы мы злословить не умели? Какие тут уроки могут быть? Еще бы нас учили есть и пить!

Удивительная пьеса, за переводы и переделки которой брались многие достойные люди: И. М. Муравьев-Апостол, А. И. Писарев, А. А. Соколов, П. И. Вейнберг, Ч. Ветринский, М. Лозинский. Существует даже вольный перевод первого действия под названием "Злоречивые, или Клеветники", сделанный Екатериной II. Мне достался перевод Лозинского с прологом мистера Гаррика и эпилогом мистера Кольмана в стихах.

В понятии "злословие" смысл явный, злословить - произносить злые слова. Но автор развивает эту тему настолько широко, что каждый читатель может стать экспертом в этом деле. Оказывается, злословить можно с помощью самых приятных и приличных слов, произнося комплименты,…

Развернуть
Aleni11

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 апреля 2018 г. 17:31

2K

5

Ну что тут можно сказать? Неумирающая классика в лучшем своём проявлении. Легко, изящно и непринужденно автор рисует картины из жизни светских салонов XVIII века, остроумно высмеивает царящие там нравы. Сплетни, лицемерие, коварство и ложь без устали плетут свои интриги руками героев этой блестящей комедии. Правда, интриги эти совсем не кажутся такими уж страшными, чрезмерно драматичными или бесповоротного губительными. Очевидно, что автор ставил задачу не напугать читателя или заставить его проливать слезы над очередной жертвой чьих-либо происков, а заставить его посмеяться над пустыми, мелкими людишками, посвятившими жизнь козням и злопыхательству. И это ему великолепно удалось. Какие яркие образы, ироничные диалоги и забавные сценки разворачиваются перед нами! Как одновременно метко…

Развернуть
kandidat

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 октября 2013 г. 00:03

570

5

Вся компания в сборе! Что ни слово, то человек загублен, я уж чувствую! Сэр Питер Тизл (из пьесы)

Ох, как же я люблю театр! И, особенно, талантливые театральные постановки. Увы, нечасто имею шанс их видеть, хотя и делаю это регулярно. А тут такой редкий шанс: театральное представление развернулось в моём воображении, живо, ярко, трепещуще!

Как бы это не звучало цветисто, но я считаю "Школу злословия" шедевром классической драматургии. Я, конечно, не филолог, не литератор, да и, собственно, вряд ли имею обоснованное право судить, но и от моего скромного читательского взора не скрылись ни искрометный юмор, ни мудрый посыл произведения, ни живость образов и "всевременность" их поступков. Прекрасно! Метко, образно, незабываемо!

Знатоки утверждают, что пьеса Шеридана насквозь сценична, что…

Развернуть

6 февраля 2022 г. 02:31

452

3

Суперстранная книга.

Пьеса как-бы переносит нас к бабушкам на лавку (к тем, что перед подъездом сидят) и заставляет там сидеть и слушать дрязги и перемывания косточек. Вот это буквально. Сюжет книги почти неуловим, он скрыт на заднем плане под толстыми слоями сплетен-сплетен-сплетен-сплетен. Гости салона леди Снируэл (а) не умеют заткнуться и послушать тишину на пару секунд (б) постоянно строят какие-то козни. Хочется сказать им, чтобы хотя бы паззл там пособирали, или вязать научились. Книжки читать иногда бывает неплохо. А они трындят и трындят всякую чепуху. Ну в общем автор молодец, наверное, он провел много времени записывая за сплетниками, а такой поступок - очень мужественный. Прямо подвиг совершил, не иначе. Только вот читать эту фигню не очень хочется.

Penelopa2

Эксперт

Эксперт Лайвлиба? - Ну-ну...

23 мая 2022 г. 19:09

584

3.5

Давайте не будем делать скидку на эпоху? Давайте считать, что все это происходит в наше время?

Тогда картина разворачивается странноватая - группка людей безостановочно судачат о знакомых и незнакомых, нимало не заботясь о каком-либо правдоподобии сказанного. Сплетни сочиняются, моментально передаются, обсуждаются и никого не волнует, насколько они похожи на правду. Какое-то запредельно наивное вранье. Настоящая интрига тем и хороша, что она почти не отличается о правды, а тут люди несут откровенную чушь и это считается искусством злословия? Из фразы "У мисс Летиции Пайпер, моей кузины была новошетландская овца, которая родила двойню", плохо расслышанной глухой леди, спустя несколько дней весь город верил, что "мисс Летиция Пайпер произвела на свет прелестнейших мальчика и девочку". Это…

Развернуть
Forane

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 сентября 2018 г. 00:51

1K

4.5

Одна из лучших пьес, что я прочла в жизни. Яркая, забавная, легкая, написанная очень приятным языком. Да, здесь как и в любой пьесе есть перегибы, повествование моментами излишне наиграно. Но это же повторюсь пьеса, здесь не может быть по-другому! Произведение актуально и сейчас. Здесь очень удачно высмеивается лицемерие, лживость и зависть людей по отношению к окружающим, здесь выставляется на всеобщее обозрение ветреность и человеческое непостоянство. Но, увы, без минусов все-таки не обошлось. Единственная проблема (в отношении любого другого произведения за подобный "промах", я бы снизила больше, чем пол звезды) в том, что мне в действительности не приглянулся ни один герой(( Даже из Чарльза не получилось обаятельного мота, которому сочувствуешь, за которого "болеешь", которого любя…

Развернуть
nezabudochka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 июля 2013 г. 14:09

234

5

Блестяще! Бесподобно! Прелестно! Какое остроумие, какие колкости, сколько яда в каждом слове, истинное и искрометное злословие! Это шикарная английская комедия нравов, с толикой сентиментальности, интригами и таким милым лицемерием. Сколько яда и злости источает милая и небольшая компания главных интриганов светского общества. С улыбкой, с абсолютной безответственностью и непринужденностью засовывают они свои очаровательные носики в чужую жизнь, переиначивают все на свой лад и выносят на суд общественности, губя тем самым имя молодых людей. Причем совершенно от нечего делать, от скуки и лишь бы позабавиться. А уж если начинают преследовать личную цель, то уж страшно представить на какую пакость способны эти лицемеры. Хотя че уж представлять! Автор эффектно и красиво разыгрывает перед…

Развернуть
Darolga

Эксперт

по перемотке нервов в клубочки

17 мая 2013 г. 22:46

162

4

Сюда, о мастерицы сплесть навет, Создать улики, если слухов нет!

Старая добрая, не стареющая классика. Давно уже хотела познакомиться со "Школой злословия" и ее обитателями, наконец-то это произошло. Знала бы, что ее объем так удивительно мал, прочла бы гораздо раньше.

Здесь сплетник на сплетнике сидит и сплетником погоняет. Высшее общество, самые изысканные наряды и обстановки, а душонки в них таятся чернее черного. Их злые языки режут острее ножа, переворачивают все с ног на голову похлеще кривых зеркал и со скоростью света низвергают ни в чем не повинного человека в пропасть.

Они не жалеют никого. Будь вы хоть сто раз самым лучшим другом сборища высокопоставленных сплетников, это не дает вам гарантий, что, когда вы отвернетесь на пару минут, за вашей спиной не сочинят про вас целый…

Развернуть
lastivka

Эксперт

баба-яга против сил зла

3 февраля 2022 г. 14:39

376

0 Концентрат классического английского юмора

Конечно, невозможно читать, не делая поправку на время, хотя многие темы актуальны до сих пор. Положительных героев, которым можно однозначно сопереживать, в книге вообще нет - не считать же полноценным персонажем Марию, у которой три реплики, да и те - про любовь? Стойкость ее чувств, конечно, вызывает уважение, но на кого они направлены? Алкоголик и транжира, зато честный. По-моему, он ненамного лучше своего лицемерного брата. Соблазнить чужую жену - или заложить все до последнего чулка ростовщикам, загреметь в долговую тюрьму и опозорить семью? Может, в этом тоже состоит замысел автора и комизм, но мне вот как-то непонятненько.

bukinistika

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 сентября 2023 г. 22:58

264

5

Знаменитая пьеса английского драматурга 18 века

В ней переплетены, развиваются в тесной связи несколько явлений. Во-первых, как понятно из названия, такое явление социальной жизни, не изжитое и сегодня, как клевета. Клеветникам не нужно ничего для того, чтобы изничтожить человека - для них это просто развлечение. Сам факт существования человека достаточен для измышления бесконечной череды самых идиотских и нелепых сплетен. Судьба оклеветанного клеветников не интересует ни в малейшей степени.

Во-вторых, в пьесе четыре переплетённых, запутанных до невозможности любовных линии. Точнее даже, не просто линии, а треугольники)). В общем, всё сложно)).

В-третьих, Шеридан очень серьезно относится к институту брака - ему нужно, чтобы браки не только крепли и процветали, но и чтобы они были основаны…

Развернуть
iandmybrain

Эксперт

Я не розенкрейцер

21 июня 2011 г. 23:32

137

4

внезапно Пьеса из XVIII века. Эх, кто бы мог подумать, что она окажется такой лёгкой в прочтении, очаровательной и ни разу не нравоучительной))). Хорошо, что что-то подсказало мне: "Читай" (не иначе интуиция). Вот я и провела замечательные два или три часа с героями Шеридана, с его юмором и великолепным переводом Лозинского. Сюжет довольно прост, хотя и развивается сразу в трёх направлениях. Любовных страданий (ура!) в нём практически нет. А есть недоразумения, интриги, ядовитые языки (они же - королевы и короли сплетен), семейные ссоры, сомнения, проверка на вшивость, попытки пакостей и их разоблачения, добрый и верный слуга, дядюшка из Австралии Ост-Индии, брат-раздолбай плюс брат-ханжа-и-лицемер, честный Мозес, а также несколько моментов, которые так потешили моё "кошмарное чувство…

Развернуть
Burmuar

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 ноября 2014 г. 16:57

178

5

А мне как-то неожиданно понравилось. Неожиданно, потому что ненавижу читать пьесы. Правда, слушать вообще не вышло, хотя вроде и запись была спектакля. Но уж больно голоса, как мне показалось, не подходили к характерам. Потому выбрала вариант чтения глазами, и сразу все наладилось.

Да уж, трудно жить в мире, где все зависит от твоего доброго имени. При чем не доброго имени в деловом мире (бизнесмен, кидающий своих поставщиков, и сегодня долго не протянет), но доброго имени в личной жизни.

Конечно, как и водится в классической комедии, сразу было ясно, что добро победит зло, любовь и правда восторжествуют, а клеветники (коим и посвящена книга, как видно из названия) будут жестоко наказаны. С учетом времени написания пьесы ожидать чего-то иного, кроме комедии ситуаций и перевоплощений, не…

Развернуть
a_r_i_n_a

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 декабря 2013 г. 19:57

123

5

Отлично! Желтая пресса 18-го века в действии - благородные дамы и господа, мелкие подколки, выпады, ядовитые уколы, откровенные и самые невероятные выдумки, да и просто не расслышано - и готово, очередная репутация погублена, а ведь всего-то было скучно и хотелось развлечься. Вот только змейкам все равно кого кусать, в следующий раз объектом может стать и сама сплетница. Остроумная, забавная и очень изящная пьеса - и посмеяться, и задуматься.

lastdon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 марта 2022 г. 13:48

202

4

Севилья! Горячие испанские парни, красивые девушки. Все это в популярной сатирической комедии английского драматурга XVIII века. По размытым фотографиям в конце пьесы, узнаю, что в середине прошлого века, ее часто ставили в разных отечественных театрах . И если мы не были в этих театрах, то сюжет все равно нам известен по советскому фильму 79-го года с прекрасными актерами.. Дон Херонимо... или если угодно Джеронимо, хочет выдать замуж свою дочь Луису за богатого и португальца-еврея, и запирает ее в доме, а она любит небогатого Антонио, в результате она с Дуэньей меняются местами и одеждой. Тут еще сын дона - Фернардо влюблен в Клару, и начинается всякая путаница, ироничная, смешная, и все это с песнями и ариями.. Надо сказать, что их перевод мне не очень понравился, хоть это и…

Развернуть
Eli-Nochka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 апреля 2014 г. 12:55

106

5

Дьяволы! Гадюки! Фурии! Чтоб им захлебнуться своим же ядом!

Прелестно! Просто прелестно! Остро! Язвительно! Ядовито в каждой фразе! Этакий клубок змей, где не важно, кого кусать. Покусали одного - принялись за другого, даже если этот другой раньше был всеобщим предводителем)

Вообще, очень яркая пьеса. Ее легко читать, образы сами всплывают в голове, но и как постановка она должна быть великолепной! Казалось бы, литература 18 века, а как ярко она обличает тех, кому нечего делать, кто на пустом месте злословит, лицемерит, обвиняет. Получила истинное удовольствие от прочтения. Браво автору и браво переводчику!

YellowCat

Эксперт

по муррчащим хвостатым пушистикам

7 февраля 2022 г. 00:36

237

5 Свет так любит сплетни - никого не пощадит

Никаких ожиданий не строил, но стоит отметить, что в этой пьесе что-то необычное есть и даже приятное. Сколько в ней коварства и хитросплетений, заговоров и лицемерия. Репутация каждого героя на волоске и её могут испортить абсолютно любые слухи. Как разобраться кто мошенник, притворяющийся порядочным добродетелем и вводящий всех в заблуждение, а кто на самом деле истинный и честный, пусть с виду не очень похожий на благородного? Забавнейшая пьеса, которая показывает, как всё может полететь в тартарары, если долго увлекаться обманом окружающих. Стоит ли начинать грязную игру или всё же встать на путь искренности и чистоты? Мне очень понравилось, читается легко. Уверен, не пожалеете!

Улыбаться шутке, которая должна уколоть нашего ближнего - это значит быть соучастником злодеяния.
Невозможно…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

20 мая 2018 г. 07:32

1K

5 Злые языки страшнее пистолетов

- Какое же возможно остроумие без капельки яда? Умному слову нужна колючка злости, чтобы зацепиться. - Разговор, из которого изгнан дух насмешки, всегда будет скучен и бесцветен.

Такая древность! Ричард Шеридан написал "Школу злословия" почти два с половиной века назад, а первая моя встреча с ней состоялась в прошлом веке. Да, был фильм, старый советский. Забавный. Подробности помнила смутно: богатый дядюшка из колоний, светские щеголи - прочее тонет в тумане. Я рада, что явился повод вернуться к этой замечательной пьесе.

Итак, Лондон, XVIII век, кружок скучающих вертопрахов упражняется в злословии на тему ближних своих, не щадя ни правых, ни виноватых. Своего рода интеллектуальная игра, весьма изощренная и жестокая - в мгновение ока перекроить репутацию любого, кто имел несчастье…

Развернуть
anna_angerona

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 января 2014 г. 23:55

160

4

Ах, злые языки страшнее пистолета! А.Грибоедов «Горе от ума»

О времена, о нравы! Времена меняются, а человеческие пороки неизменны и неистребимы. Они перетекают из века в век, из поколения в поколение, как отравленная река, которую ни одна плотина не удержит.

В пьесе Шеридана "The School for Scandal" ("Школа злословия") представлен целый калейдоскоп человеческих изъянов, воплощением которых являются её главные и второстепенные действующие лица: тут и Госпожа Насмешница (Lady Sneerwell), и Господин Поверхностность (Mr. Joseph Surface), и Брюзга (Crabtree), и Подлец (Snake), и Господин Клеветник (Sir Benjamin Backbite), и ещё целый «цветник», пестрящий самыми безобразными оттенками человеческой природы. Они не щадят никого – их выстрелы, как правило, попадают точно в цель. Причём целятся…

Развернуть
vicious_virtue

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 января 2013 г. 04:39

95

3

Аристократам этим больше делать нечего. Как-то раз, посетив с экскурсией какой-то особенно пышный дворец, вместо восхищения и желания им обладать я резко прониклась пониманием к тем, кто хотел раздать частную собственность общественности и сделать из дворцов злословия дворцы культуры. Изящная литература восемнадцатого века меня в этом желании тоже убеждает.

Пьеса чем-то напомнила "Ярмарку тщеславия" - начиная с русского перевода названия, да) Помимо того, все герои пьесы - довольно омерзительные создания. Кроме прекраснодушной Марии, сестры по духу скучной Амелии Седли. Относительно положительны сэр Питер, сэр Оливер и Чарльз. Сэры мне тоже кого-то напоминают, но уже не соображу кого, не очень помню героев Ярмарки. Сэр Питер - подобие сэра Питт Кроули, что-то вроде того: мерзкий…

Развернуть
Показать ещё