Автор
Уильям Гилберт

William Schwenck Gilbert

  • 9 книг
  • 2 подписчика
  • 66 читателей
4.1
60оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.1
60оценок
5 23
4 26
3 9
2 2
1 0
без
оценки
9

Уильям Гилберт — о поэте

  • Родился: 18 ноября 1836 г. , Лондон, Великобритания
  • Умер: 29 мая 1911 г. , Харроу-Уилд, графство Мидлсекс, Великобритания

Биография — Уильям Гилберт

Сэр Уильям Швенк Гилберт — британский драматург, либреттист, поэт и иллюстратор. Известен как автор либретто четырнадцати комических опер, написанных в сотрудничестве с композитором сэром Артуром Салливаном.

Гилберт посещал Илингскую школу и Кингз-колледж в Лондоне, затем в течение шести лет (до 1862) работал клерком в Тайном совете. Полученное наследство облегчило ему доступ в коллегию адвокатов, членом которой он стал в 1863. Начиная с 1861 в течение десяти лет публиковал юмористические стихи с собственными иллюстрациями в журнале "Фан".

Первым его произведением, поставленным на сцене, стала Далкамара (Dulcamara, 1866) - пародия на оперу Г.Доницетти Любовный напиток. В течение еще…

КнигиСмотреть 9

РецензииСмотреть 5

Kalendulla1

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 мая 2013 г. 13:05

682

5

Вчера заметили в институте, ЧТО я читаю, и спросили: "Что для жизни ты в этом находишь?". Сразу не объяснишь (да сплошь и рядом, как и в данном случае, это не нужно), что поэзия абсурда, нонсенс - моя застарелая, может, слепая любовь. Нравятся мне эти чудные фантазии, вредные (и полезные) советы, черноватый юмор.

Оценка неоднородна. Так, лимерики Лира мне гораздо больше нравятся в переводе Кружкова. Бестиарии Хилэра Беллока я тоже люблю в исполнении Григория Кружкова, а также Марины Бородицкой (книга). Но. Кое-что из Беллока, стихотворения У. Гилберта и Р. Даля я раньше не читала, и они мне очень-очень понравились! Из "Песни про Майка Телика" Р. Даля (перевод М. Фрейдкина):

...Ведь что творится в нашем мире Практически в любой квартире? Везде, куда ни бросишь взгляд, Мы видим, что они…

Развернуть

4 февраля 2021 г. 19:57

98

3.5

Заманил меня читать этот сборник Джером К. Джером и его Гаррис, исполняющий комические куплеты - из комических опер (оперетт) Гилберта и Салливана. Да и вообще знаменитые товарищи эти Гилберт и Салливан, захотелось просветиться. В итоге больше всего в сборнике мне понравилось предисловие переводчика :( Там как раз нашлось всё, что мне нужно. А сами пьесы... ну, пародии на обычные оперы вообще-то, а я пародии недолюбливаю. Так, кое-где забавно, но не более. Хотелось бы то же самое с музыкой, а ещё лучше увидеть на сцене, подозреваю, совсем другое ощущение должно быть. А переводчику спасибо за познавательное предисловие и за явное удовольствие от работы, вложенное в перевод (это чувствуется). И за множество "нашей" отсебятины в тексте (от "с корабля на бал" до "любимый город в синей дымке…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 7

Disturbia

21 августа 2014 г., 21:16

Disturbia

21 августа 2014 г., 21:12

Кураторы1

Поделитесь

Смотрите также

Поэты 20 века