Автор
Вилен Комиссаров

Вилен Наумович Комиссаров

  • 20 книг
  • 4 подписчика
  • 52 читателя
4.3
54оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.3
54оценки
5 27
4 18
3 8
2 1
1 0
без
оценки
20

Рецензии на книги — Вилен Комиссаров

Agrilem

Эксперт

Экспертша, экспертка, экспертиня, экспрессо

1 июня 2020 г. 13:10

919

4

Данную монографию трудно назвать учебником или пособием, скорее, это вдохновенное научное рассуждение, расширение уже имеющихся вопросов перевода. Труд интересен тем, что он одновременно философский и не оторванный от практики.

В.Н. Комиссаров формулирует проблемы перевода с точки зрения лингвистики, пытается рассматривать новые аспекты и анализирует подходы ученых как русской школы, так и зарубежных. Лаконично и в то же время критически рассмотрено множество важных вопросов для перевода, таких как эквивалетность, типы текстов, жанры, типы коммуникации, ситуации и многие другие. Также интересно, что автор учитывает различные подходы к переводу в разных странах и показывает, как они менялись с течением времени. В каждой главе приводятся различные примеры из английского языка, что…

Развернуть
Ilmera

Эксперт

Ему не давали читать, и он умер от голода

14 апреля 2021 г. 00:52

818

4 Полезно, но не интересно

Из всех наших именитых лингвистов, конечно, только Лев Владимирович Щерба писал человеческим языком, даром, что с ятями еще. Сквозь остальных продираешься, как сквозь "метлу мясника". Вот и здесь, к сожалению...

А подробной рецензии тут не будет: это ведь не художественное чтение

7 октября 2020 г. 15:07

632

2 Оценка сугубо субъективная!

Поставила книге 2 балла только потому, что лично для меня она была бесполезна. Начну сначала, "Теория перевода" - это учебник. А учебник без практикума - ноль целых и, может быть, одна десятая (но не точно). Я читала книгу без практикума, поэтому мне она никакой пользы не принесла. Да, передо мной раскрылись некоторые проблемы переводчиков, но лично мне это пользы не принесло.