Автор
Мурасаки Сикибу

紫式部

  • 29 книг
  • 26 подписчиков
  • 441 читатель
4.2
567оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.2
567оценок
5 254
4 206
3 87
2 17
1 3
без
оценки
153

Мурасаки Сикибу — библиография

  • The Tale of Genji Мурасаки Сикибу
    Completed in the early 11th century, The Tale of Genji is considered the supreme masterpiece of Japanese prose literature, and one of the world's earliest novels. A work of great length, it comprises six parts, the first part of which (also called The Tale of Genji) is reprinted here. The exact origins of this remarkable saga of the nobility of Heian Japan remain somewhat obscured by time, although its author, Lady Shikibu Murasaki, presumably derived many of her insights into court life from her years of service with the royal family.The novel centers on the life and loves of the prince known as «the shining Genji.» Far more than an exotic romance, however, the tale presents finely drawn characters in realistic situations, set against a richly embroidered tapestry of court life. Moreover, a wistful sense of nostalgia pervades the accounts of courtly intrigues and rivalries, resulting in an exquisitely detailed portrayal of a decaying aristocracy.Vibrant in its poetry and wordplay, subtle in its social and psychological observations, this work ranks in stature and significance with such Western classics as Cervantes' Don Quixote and Proust's Remembrance of Things Past. This inexpensive edition, featuring Arthur Waley's splendid translation of the first of the six-part series, offers readers a memorable taste of one of the world's first and greatest novels.
  • Tale of Genji Мурасаки Сикибу
    "What Waley did create is literary art of extraordinary beauty that brings to life in English the world Murasaki Shikibu imagined. The beauty of his art has not dimmed, but like the original text itself retains the power to move and enlighten."—Dennis Washburn, from his foreword Centuries before Shakespeare, Murasaki Shikibu's The Tale of Genji was already acknowledged as a classic of Japanese literature. Over the past century, this book has gained worldwide acceptance as not only the world's first novel but as one of the greatest works of literature of all time.The hero of the tale, Prince Genji, is a shining example of the Heian-era ideal man—accomplished in poetry, dance, music, painting, and, not least of all to the novel's many plots, romance. [i]The Tale of Genji and the characters and world it depicts have influenced Japanese culture to its very core. This celebrated translation by Arthur Waley gives Western readers a very genuine feel for the tone of this beloved classic.This edition contains the complete Waley translation of all six books of [i]The Tale of Genji and also contains a new foreword by Dennis Washburn with key insights into both the book and the importance of this translation for modern readers.
  • The Tale of Genji Мурасаки Сикибу
    The Tale of Genji (଎4;૎3;୰9;ො6; Genji monogatari) is a classic work of Japanese literature written by the noblewoman and lady-in-waiting Murasaki Shikibu in the early years of the 11th century. The original manuscript no longer exists. It was made in «concertina» or «orihon» style: several sheets of paper pasted together and folded alternately in one direction then the other, around the peak of the Heian period. The work is a unique depiction of the lifestyles of high courtiers during the Heian period, written in archaic language and a poetic and confusing style that make it unreadable to the average Japanese without dedicated study. It was not until the early 20th century that Genji was translated into modern Japanese, by the poet Akiko Yosano. The first English translation was attempted in 1882, but was of poor quality and incomplete. &t;br/&t; The work recounts the life of Hikaru Genji, or «Shining Genji», the son of an ancient Japanese emperor, known to readers as Emperor Kiritsubo, and a low-ranking concubine called Kiritsubo Consort. For political reasons, the emperor removes Genji from the line of succession, demoting him to a commoner by giving him the surname Minamoto, and he pursues a career as an imperial officer. The tale concentrates on Genji's romantic life and describes the customs of the aristocratic society of the time. It is sometimes called the world's first novel, the first modern novel, the first psychological novel or the first novel still to be considered a classic. While regarded as a masterpiece, its precise classification and influence in both the Western and Eastern canons has been a matter of debate.
  • Diaries of Court Ladies of Old Japan Мурасаки Сикибу
    "Diaries of Court Ladies of Old Japan" by Murasaki Shikibu, Sugawara no Takasue no Musume, Izumi Shikibu (translated by Kochi Doi, Annie Shepley Omori). Published by Good Press. Good Press publishes a wide range of titles that encompasses every genre. From well-known classics & literary fiction and non-fiction to forgotten−or yet undiscovered gems−of world literature, we issue the books that need to be read. Each Good Press edition has been meticulously edited and formatted to boost readability for all e-readers and devices. Our goal is to produce eBooks that are user-friendly and accessible to everyone in a high-quality digital format.
  • The Tale of Genji Мурасаки Сикибу
    "The Tale of Genji" by Lady Muraski is one of the world's most influential novels. As the first psychological novel, «The Tale of Genji» delves into the motivations and thoughts of the main characters, which had never been done in previous novels. The famous Japanese story is about Genji, the son of an emperor. When his mother died, Genji's father married another woman who greatly resembled Genji's mother. However, Genji fell in love with his new stepmother, causing problems between him and his own wife. He pursues a number of affairs, and is eventually exiled from the Capitol to a small, rural town. While Lady Murasaki did not base «The Tale of Genji» on a true story, she was inspired by a Minister in the royal court. She wrote the story in small installments for the ladies of the court, which might explain why the story was never «finished;» Lady Murasaki intended to keep the stories going as long as she possibly could. She also created some of the most memorable female characters in literature. As such, «The Tale of Genji» is widely considered to be one of the greatest works in the Japanese literature canon, as well as one of the most influential works of storytelling. Contained in this volume is the abridged translation of Suematsu Kencho.
  • The Tale of Genji Мурасаки Сикибу
    Completed in the early 11th century, The Tale of Genji is considered the supreme masterpiece of Japanese prose literature, and one of the world's earliest novels. A work of great length, it comprises six parts, the first part of which (also called The Tale of Genji) is reprinted here. The exact origins of this remarkable saga of the nobility of Heian Japan remain somewhat obscured by time, although its author, Lady Shikibu Murasaki, presumably derived many of her insights into court life from her years of service with the royal family.The novel centers on the life and loves of the prince known as «the shining Genji.» Far more than an exotic romance, however, the tale presents finely drawn characters in realistic situations, set against a richly embroidered tapestry of court life. Moreover, a wistful sense of nostalgia pervades the accounts of courtly intrigues and rivalries, resulting in an exquisitely detailed portrayal of a decaying aristocracy.Vibrant in its poetry and wordplay, subtle in its social and psychological observations, this work ranks in stature and significance with such Western classics as Cervantes' Don Quixote and Proust's Remembrance of Things Past. This inexpensive edition, featuring Arthur Waley's splendid translation of the first of the six-part series, offers readers a memorable taste of one of the world's first and greatest novels.
  • Tale of Genji Мурасаки Сикибу
    "What Waley did create is literary art of extraordinary beauty that brings to life in English the world Murasaki Shikibu imagined. The beauty of his art has not dimmed, but like the original text itself retains the power to move and enlighten."—Dennis Washburn, from his foreword Centuries before Shakespeare, Murasaki Shikibu's The Tale of Genji was already acknowledged as a classic of Japanese literature. Over the past century, this book has gained worldwide acceptance as not only the world's first novel but as one of the greatest works of literature of all time.The hero of the tale, Prince Genji, is a shining example of the Heian-era ideal man—accomplished in poetry, dance, music, painting, and, not least of all to the novel's many plots, romance. [i]The Tale of Genji and the characters and world it depicts have influenced Japanese culture to its very core. This celebrated translation by Arthur Waley gives Western readers a very genuine feel for the tone of this beloved classic.This edition contains the complete Waley translation of all six books of [i]The Tale of Genji and also contains a new foreword by Dennis Washburn with key insights into both the book and the importance of this translation for modern readers.
  • Повесть о блистательном принце Гэндзи Мурасаки Сикибу
    Форма: роман
    Оригинальное название: 源氏物語
    Первая публикация: ХI век
    Перевод: Н. Конрад
    Язык: Русский
    Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語, Гэндзи-моногатaри), также «Повесть о блистательном принце Гэндзи» — роман-моногатари, одно из величайших произведений японской классической литературы, написанный в эпоху Хэйан. Авторство романа приписывается Мурасаки Сикибу, даме при дворе императрицы Сёси (годы правления 986—1011).
  • Повесть о Гэндзи Мурасаки Сикибу
    Форма: роман
    Оригинальное название: 源氏物語
    Первая публикация: ХI век
    Перевод: Любительский перевод
    Язык: Русский
    Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語, Гэндзи-моногатaри), также «Повесть о блистательном принце Гэндзи» — роман-моногатари, одно из величайших произведений японской классической литературы, написанный в эпоху Хэйан. Авторство романа приписывается Мурасаки Сикибу, даме при дворе императрицы Сёси (годы правления 986—1011).
  • Повість про Ґендзі Мурасаки Сикибу
    Форма: роман
    Оригинальное название: 源氏物語
    Перевод: Іван Дзюба
    Язык: Украинский
  • Я не вижу тебя наяву Мурасаки Сикибу
    Перевод: Анна Глускина, Татьяна Соколова-Делюсина
  • Вот так же быстро промелькнул и ты... Мурасаки Сикибу
    Перевод: Анна Глускина, Татьяна Соколова-Делюсина
  • Повесть о Гэндзи Мурасаки Сикибу
    Форма: роман
    Оригинальное название: 源氏物語
    Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина
    Язык: Русский

    "Повесть о Гэндзи", созданная на рубеже X-XI вв. Мурасаки Сикибу, придворной дамой императрицы Сеси, до сих пор считается одним из самых значительных произведений японской литературы. И не только японской - по существу, это первый психологический роман в мире. Рассказывая историю жизни главного героя, сына императора Кирицубо, Блистательного Гэндзи, и его потомков, автор делится с читателями своими наблюдениями и размышлениями. Подробнейшие описания повседневной жизни, любовных и прочих человеческих отношений, проникнутых "печальным очарованием вещей" (моно-но ава-рэ), создают впечатление встречи с живыми людьми, близкого знакомства с их…

    Развернуть
  • Дневник Мурасаки Сикибу
    Форма: опус
    Оригинальное название: (紫式部日記 Murasaki Shikibu Nikki)
    Дата написания: 1008-1010
    Первая публикация: 1997
    Перевод: А. Мещеряков
    Язык: Русский