1. Обилие не читаемых имен, многие из которых встречаются всего по разу в книге объемом 685 страниц. Не читаемые они ввиду того, что чешские и польские, да ещё и со средневековой рыцарской титульностью. Такие же не удобопроизносимые названия городов, селений и замков...
2. То и дело хотелось заглянуть в словарь, чтоб расшифровать некоторые термины, а точнее старые названия знакомых и привычных вещей.
3. Словари могут понадобиться разные, поскольку в тексте много выражений на латыни, чешском и польском (зачем их переводить, все же и так знают) причём, это всё идет почти без сносок.
В общем куча действующих лиц, которые не всегда взаимосвязаны, католическая патетика, жестокость по отношению к женщинам... Список претензий можно продолжать до бесконечности.
Книга не подкачала. Огонь.
Если смотреть не поверхностно, а вглубь, то вскрываются очень важные и сложные темы. Хотя на поверхности конечно же хи-хи и ха-ха.
Юмор классный, всё как я люблю. Интеллектуальный в том числе. Очень нравятся перевёрнутые с ног на голову байки и классические сказки. Тут тоже не разочаровала книга.
А ещё пока я гуглила один момент непонятный в книге, наткнулась на интервью Сапковского. И там было про войны. И это прям... надо читать:
"Nie ma wojen dobra ze złem, są wojny w których różne strony mają różne interesy. W literaturze fantasy popularne jest jednak przedstawianie dobra i zła sposobem Tolkiena. U niego Sauron i Mordor są źli, bo są źli, a nie dlatego, że mają interesy. Ja w coś podobnego nie potrafię uwierzyć."
Перевод: "Нет войн между добром и злом, есть… Развернуть
Долго я запрягала =) Но хотелось именно на польском, именно в бумаге. Наконец у меня это получилось. И я очень рада, что дождалась.
С языком ожидаемо возникли некоторые трудности, потому что с жанром именно в польском варианте не знакома. Спотыкалась на специфической лексике. Иногда приходилось пользоваться словариком. Но в целом было понятно.
Прочитала быстро и с удовольствием. Немного выбивали из колеи прыжки во времени, но как только поняла принцип, стало проще.
Очень люблю приём с новым прочтением сказок и известных историй, поэтому Сапковский зашёл =) Действительно хорошо вплёл в сюжет другой взгляд на привычные вещи. Есть юмор, что тоже в плюс книге. Могу сказать, что у меня совпали ожидание с реальностью.
Получилось насладиться и языком, и героями, и миром. Так что не откладываю в… Развернуть
Цікавий образ Magna Mater.
Начну издалека. Есть разные книги об истории. Например, летописи, навроде «Повести временных лет», где всё чинно, по порядку, субъективно и читать это совершенно невозможно. Все мы знаем учебники, где прямо «Авраам родил Иакова…», где § 1, § 2, § 3…. – сухо, кратко и читать такое интересно только самым заядлым фанатам, а без преподавателя с горящими глазами уроки превращаются в скорбь и муку. Впрочем, бывают исторические романы, где главный герой – реальный исторический персонаж, а все разворачивающиеся вокруг него события являются историческими фактами, разве что беллетризованными – это уже лучше, но тут злую шутку может сыграть предыдущий наш гость, учебник, потому, что сколько не наводи тень на плетень, но с самой первой страницы мы знаем, что под Полтавой викторию одержит Пётр,… Развернуть
Потрясающая озвучка! Создается ощущение, что все действие разворачивается прямо тут, перед тобой. одним словом, если вы хоть немного знаете польский, слушайте.
Сага о Рейневане 03
Lux Perpetua, он же "Свет вечный"
Да что же мне так везет на польских авторов, у которых на каждой странице проливается как минимум по несколько литров крови, а раз в десять страниц летит в сторону чья-то глупая голова?
К "Свету вечному" Рейнмар совсем не поумнел. Как и в предыдущих двух книгах он шатается по простарам Польши и Чехии, время от времени попадает кому-то в плен, время от времени сам сбегает или его освождают откуда ни возьмись появившиеся друзья. Мне в конец опротивили кишки и прочие запчасти человеческих организмов, поэтому я внимательно слушала уже только то, что имело непосредственное отношение к линии Рейневана, Шарлея и Самсона и любовным приключениям нашего неусидчивого ГГ. Посему в последней трети книги расстраивалась буквально каждую главу, потому… Развернуть
Замечательная книга.
Читала в оригинале, поэтому прочтение затянулось, а так бы, наверное, проглотила бы очень быстро.
Понравился язык, бойкие диалоги, главный герой и вообще само по себе "темное фэнтези". Никаких вам "рыцарей без страха и упрека" и невинных дев - вот это супер! Все максимально приближено к жизни (я имею в виду мотивация персонажей, их поступки).
Отдельно хочется сказать, что в каждом рассказе выдержана интрига, все заканчивается совсем не так, как ты думаешь. Повествование проникнуто черным юмором. Кроме того, автор по-новому интерпретирует в своей ироничной манере хорошо известные сказки - о Белоснежке и семи гномах, Красавице и Чудовище и даже о Золушке была одна фраза.
Словом. одно наслаждение. Всем рекомендую.
И всегда во тьме будет Зло, всегда во тьме будут клыки и когти, убийство и кровь.
И всегда будут необходимы ведьмаки.
И пусть они всегда являются именно туда, где они необходимы.
Туда, откуда доносится крик о помощи.
Туда, откуда их призывают.
Я не смогла удержаться от того, чтобы не прочесть эту книгу в фанатском переводе. И я не разочаровала своих ожиданий.
Более того, я знала, что это продолжение может показаться "натянутым за уши", "высосанным из пальца" и так далее. Но я здесь такого не увидела.
Это как добротный, годный фанфик, написанный самим автором произведения. Тот же почерк, тот же неповторимый стиль. Это как добрые воспоминания, в которые можно снова окунуться. Атмосфера неизменна - нескончаемое путешествие, бесконечные потери и неожиданные приобретения, друзья, враги,… Развернуть
Ведьмак 08
Как вовремя я начала учить польский))) Эта мысль грела меня все время, пока я дочитывала великолепную Сагу о Предназначении, холя и лелея уже скачанный Sezon burz. Еще бы, написанное спустя 14 лет после завершения цикла то ли продолжение, то ли приквел - и не надо ждать ни дня :)
По хронологии Sezon burz должен быть где-то между "Последним желанием" и "Мечом Предназначения". Еще не обремененный своим Предназначением, Геральт, в очередной раз разругавшись с Дженнифер, бродит по миру в поисках чудовищ. Но как обычно умудряется найти приключения на свою убеленную сединами голову. Лишившись ведьмачьих мечей, он оказывается арестован по обвинению в мошенничестве, втянут в интриги чародеев, нанят на службу к королю, которого намереваются тихонько убить, и как обычно закручивает… Развернуть
Книга, от которой ожидалось, что она будет просто антиутопией, скрывала в себе нечто большее: путешествие во времени и космос.
Интересная история. История, которую сложно было предугадать. Непонятно было все, но со временем все разъяснилось. Хотя земной сленг, мне так полностью и не дался.
Книга является хорошим предупреждением для нас.
Остался вопрос о принципиальной разнице между анабиозом и цилиндром. А еще парадокс путешествия во времени, который после прочтения последней строки в голове вызвал только одну мысль:
"Рекурсия - это рекурсия"
И благодарю за совет fish_out_of_water в рамках ТТТ
Пыталась я читать перевод. Было это пару лет назад. Не пошло. Книга показалась скучной и совершенно бессмысленной. Но мне попала в руки аудиоверсия на польском языке. И я даже сама удивилась насколько книга оказалась увлекательной. Оторваться было сложно.
Да, конечно, «конец света так и не наступил», но то, что происходило в жизни Рейневана на конец света было вполне похоже. Настолько ярко, с юмором и непередаваемым ощущением серьезности, с которой автор преподносит читателю невероятные шутки, что порой смешно неимоверно. Конечно, как в любой книге есть и трагизм, и мораль, и то, что заставляет задуматься. Возможно, что Средневековье никогда таким не было, а может, как раз именно таким и было. Но в любом случае, даже если учесть, что я явно поняла где-то процентов 80 текста, все равно,… Развернуть
Czytałem to jeszcze pięć lat temu w języku rosyjskim i byłem wrażony, ale nie bardzo. No a teraz, kiedy czytam to na nowo po polsku, to mogę z całą odpowiedzialnością powiedzieć że to jest prawdziwe arcydzieło literackie.
Jeżeli myślicie że jesteście prawdziwym amatorem fantasy to musicie to przeczytać!
После прослушивания каждой следующей книги я говорю "ну, уж это-то - лучший роман цикла". Что, в общем, характеризует сериал о Ведьмаке с положительной стороны. Так вот, это - лучший роман цикла по версии меня на ноябрь 2009. Действие здесь более плотное, чем в "Часе презрения" (вы как хотите, а я немного заскучала, пока они там лазили по пустыне), и чаще берёт за душу (вы как хотите, а я очень люблю, когда такого рода литература берёт меня за это место), и я даже несколько раз всплакнула.
Также узнала страшное. Моя любимая шутка про "орательный сеск", над которой я долго хихикала в тинейджерстве и немедленно поместила в свой небогатый лексикон, в оригинальном тексте отсутствует, и является, по всей видимости, личной инициативой переводчика Вайсброта.