Масако Бандо
Отзывы о произведении 死国 [Shikoku]
4 февраля 2025 г. 21:49
12
4 Японская мистика.
Ну что же,неплохо. Конечно,нет здесь моря крови или леденящий душу ужас. Скорее это плавное повествование,приправленное мистикой на фоне традиций и культуры Японии. Также больше времени уделяется прошлому героев,что раскрывает больше персонажей книги
Читается легко и интересно. Если вы любитель культуры и фольклора Востока,то книга вам понравится.
11 ноября 2024 г. 12:55
78
3
Художница Хинако приезжает на родной остров и выясняется, что скоро встреча выпускников. Героиня нехотя соглашается на нее пойти. И тут выясняется, что ее подруга Саери умерла. При этом на острове есть алтари, если их пройти против часовой стрелки, думая о умершем человеке, то можно его воскресить.
Со Звонком конечно не стоит сравнивать. Здесь больше религиозная тема поднимается, про воскрешение людей с ее помощью. Много о жизни и смерти, и ничего из того, что напугало бы читателя. Ожидаешь всю книгу какого-то испуга, чего-то внезапного, а этого нет.
15 октября 2024 г. 16:10
53
3
Как таковых ужасов леденящих кровь здесь нет. Что-то тягучее,вот ждёшь, ждёшь,вот сейчас,вот,на следующей странице,но нет.
Описание маленького городка,его жителей с их традициями и верованиями. Ну и конечно любви,куда же без неё.
9 апреля 2024 г. 22:19
248
4
Начну с главного- обещанными ужасами тут не пахнет. Скорее мистическая мелодрама о скоротечности времени и вечной любви.
Умница/ красавица и художница Хинако вернулась в родной городок из шикарного Токио. Первым делом хотелось пообщаться с бывшей лучшей подругой,повидать одноклассников,развеяться от рабочих запар. Но увы,планам не суждено было сбыться. Оказалось,что Сае́ри трагически погибла,ее мать сошла с ума и ударилась в культ,а отец написал книгу,а последние 17 лет спокойно лежит в коме. А потом закрутилось- праздник фонариков,встреча выпускников ,завистливые взгляды, ощущение тоски, влюблённость в бывшего хулигана.
На странностях любви построен весь сюжет- сумасшедшая вдовствующая бабка Сигэ,вспомиающая бывшего любовника, неразделённая любовь Саёри,сумасшедшая материнская любовь,…
22 июня 2024 г. 20:19
89
5 Знакомство с Японией
Данную книгу читали в книжном клубе и для меня это было знакомство с Азией, а именно - с Японией.
Мне понравился стиль написания, очень отличался от прочитанных мною книг ранее.
Я думала, что будет сильное отличие в мышлении и поведении героев, но по факту
быт везде одинаков, не зависимо от страны и менталитета - затрагивались вопросы, связанные с отношениями, дружбой, возвращением в родной дом спустя много лет.
Из особенностей - мало сплетен и много внимания к божеству.
Поведение героев было непонятно - мы только что видели какую-то чертовщину, поехали еще раз туда.
Надеялась на happy end, но увы…
1 октября 2022 г. 17:28
660
2
Я не люблю азиатскую литературу. Изначально эта нелюбовь базировалась на элементарном — непривычные имена, которые было трудно запомнить. Вроде бы у тех же скандинавов они ещё более мудрённые, но вот эти Кия, Кио, Ниа, Риа, Сия (это я так, не из этого романа, вообще), меня прибивают. Но сейчас эта нелюбовь, стала более осмысленна. Всё-таки очень мы разные. и их фольклор, менталитет, поведение и обычаи настолько отличаются, что порой просто трудно понять мотивацию и поступки героев. Казалось бы, это мистика, мелодрама, что тут сложного? Да ничего. Просто не понравилось, просто скучно. Все эти дикие цветы, глаза в воде, умершие и живые не пугали, не завораживали, а вызывали раздражение и зевоту. Не моя книга!
Книга прочитана в рамках игры "Книжное государство"
29 сентября 2022 г. 16:06
341
2.5 Обесцвеченная близость страны мёртвых
Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт. Без спойлеров.
Человеку в любом возрасте свойственно оглядываться в прошлое.
Техника. Уж не знаю, кто виноват — перевод ли, оригинал ли — а язык повествования достаточно бедный. Стиль однотонный, нет различий между ветками персонажей. Описания скудноваты, диалоги не слишком привлекательны. Спасает то, что у книги есть аудио-вариант, что повышает шансы книги оказаться среди «дочитанных».
Аудио-версия: начитка Пожилого Ксеноморфа оказалась любопытной — размеренный темп чтения с чёткой дикцией. Но из-за нескольких заминок чувствуется, что была пара то ли незнакомых, то ли непривычных слов. Причём речь идёт не о японских именах, названиях или терминах. Интонации чтеца неоднозначные, очень напоминающие «Ма-а-а-арки» Князева, т.е. случалось…
25 августа 2022 г. 12:18
190
4
У книги есть один минус - это не ужастик. Да, история грустная, жестокая, болезненная. Но ужасы здесь в отношениях людей, в несправедливости жизни и еще больше ужаса в несправедливости смерти, еогда умирают молодые, когда любовь , жизнь обрывается... Еще мне понравилось то, что героиня довольно скучная и мало похожая на главную героиню. Такие обычно отправляются на второй план, их вытаскивают чтобы "подсветить" ярких героев. Очень много личностных переживаний, порывов, заблуждений, цена решительности и нерешительности. Никто никого и ничего не знает в полной мере. Есть о чем подумать, есть о чем поплакать, есть о чем погрустить. Вот это всё и ценно для меня в этой истории. Не могу сказать, что не к чему придраться. Временами было затянуто, многое раздражало и вызывало негатив…
6 июня 2022 г. 07:53
286
3.5 ***
Чтобы сплести мистику и человеческие отношения и не свалиться в банальную страшилку с минуткой морализаторства, нужно очень сильно постараться. И как бы я не любила японских авторов, в данном случае произведение показалось мне достаточно слабым, хотя ему можно было простить многое в первую очередь из-за того, что и написано оно было задолго до «Звонка» - в 1966 году, и интересно именно Японией того времени, а если ещё точнее – жизнью маленькой японской деревушки, в которой, как и везде, часто обо всех жителях столицы думают как о высокомерных невеждах; в которой жизнь размерена и идёт по своей колее; в которой есть свои ритуалы и предрассудки, а покой лучше не нарушать.
Если бы автор до конца придерживалась именно человеческих отношений, тайн прошлого и прочий непростых граней общения, а…