Лучшая рецензия
Смотреть 3
Начну с того, что фанатский перевод здесь заводит очень часто в тупик. Как будто переводили через транслейт гугл и как он выдавал так и вставляли предложения. И все же, людям кто попытался это перевести спасибо. Но перевод иногда создаёт абсурдные абзацы и ты читаешь их и не понимаешь что за смысл в них должен быть.
Это одна из причин почему возможно нет смысла читать эту книгу, а просто сразу перейти к "я - Спок". К тому же, во второй книге Нимой пишет в точности по порядку тоже самое, редактируя свои оплошности в прошлый раз и дополняя разной информацией. По сути "я - Спок" это его домашняя работа над ошибками :) плюс фанатский перевод там намного лучше и качественнее. Ну и книга куда больше по объёму ибо захватывает уже и период фильмов. Так что, не пожалеете если сразу перейдёте к ней…