Когда Венера смеётся
Стивен Сейлор
Цикл: | Roma Sub Rosa, книга №4 |
Лучшая рецензия на книгу
12 сентября 2022 г. 02:07
330
5 И всюду страсти роковые, и от судеб защиты нет...
Вот я и добралась, наконец, до четвертой книги замечательной серии детективных романов о жизни Древнего Рима «Poma Sub Posa» Стивена Сейлора. Главный герой Гордиан Cыщик здесь уже не молод, сыновья его выросли и пошли каждый своей дорогой, а мир дочери-подростка для него, как для любого мужчины, тайна за семью печатями. В один холодный зимний день судьба привела к его порогу двух путников – мужчину и женщину, а вместе с ними тайну. Женщина оказалась мужчиной – старым знакомым Гордиана александрийским философом Дионом, а его спутник не мужчиной, а евнухом, служителем Великой Матери Кибелы.
Дион поведал сыщику, что приехал в Рим с делегацией знатных александрийцев, чтобы обратиться с петицией в Сенат признать царицей Египта признанную народом Беренику, а не поддерживать свергнутого царя…
Форма: роман
Оригинальное название: The Venus Throw
Первая публикация: 1995
Перевод: Дмитрий Иванов
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Рецензии
Всего 412 сентября 2022 г. 02:07
330
5 И всюду страсти роковые, и от судеб защиты нет...
Вот я и добралась, наконец, до четвертой книги замечательной серии детективных романов о жизни Древнего Рима «Poma Sub Posa» Стивена Сейлора. Главный герой Гордиан Cыщик здесь уже не молод, сыновья его выросли и пошли каждый своей дорогой, а мир дочери-подростка для него, как для любого мужчины, тайна за семью печатями. В один холодный зимний день судьба привела к его порогу двух путников – мужчину и женщину, а вместе с ними тайну. Женщина оказалась мужчиной – старым знакомым Гордиана александрийским философом Дионом, а его спутник не мужчиной, а евнухом, служителем Великой Матери Кибелы.
Дион поведал сыщику, что приехал в Рим с делегацией знатных александрийцев, чтобы обратиться с петицией в Сенат признать царицей Египта признанную народом Беренику, а не поддерживать свергнутого царя…
19 мая 2020 г. 14:29
607
4
À quoi sert la sagesse dans un monde assujetti à de folles passions?
Вот и настал тот критический момент, когда закончились переведённые на русский язык книги этой замечательной серии про Гордиана Сыщика из Древнего Рима. Пришлось выкручиваться и читать французский вариант "The Venus Throw", оказавшийся у французов почему-то "Египтянином в городе". Не знаю, чем руководствовался переводчик, ведь оригинальное название просто идеально подходит этому роману, а бросок или удар Венеры упоминается в книге аж в нескольких контекстах. Хотя грех ворчать - слава богам, есть хоть какой-то вариант, который можно читать!
Четвёртая книга действительно начинается с появления египтянина в доме Гордиана. Вернее не совсем так. Однажды вечером раб докладывает Сыщику, что пришли два человека, весьма странного…