31 мая 2019 г., 17:51

5K

Были ли Глинда первой иконой феминизма?

30 понравилось 3 комментария 2 добавить в избранное

Элизабет Леттс, автор книги «В поисках Дороти», утверждает, что до «Волшебника страны Оз» добрых ведьм не существовало.

«Жевуны хотят знать: ты добрая ведьма или злая?»

Кто может забыть сцену из фильма 1939 года «Волшебник страны Оз», когда прекрасная Глинда прилетает в волшебном пузыре и задает этот вопрос испуганной Дороти.

Джуди Гарланд, исполнительница роли Дороти, отвечает: «Я вообще не ведьма. Ведьмы злые и уродливые». Жевуны на это реагируют пронзительным хихиканьем. Нам, зрителям, шутка вскоре разъясняется. Ведь прекрасная Глинда тоже ведьма.

Большинству из нас нетрудно вообразить добрую ведьму. Нужно лишь прикрыть глаза и представить Билли Бёрк, облаченную в сверкающую диадему и ярды сверкающей розовой ткани, с божественной улыбкой на лице. Мы помним, как добра она была с Дороти – ведь именно благодаря ей Дороти в итоге смогла вернуться домой.

Сегодня столь удивительно узнать, что до публикации книги Л. Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» в 1900 году не существовало такого явления, как «добрая ведьма». Ведьма по определению была злом, союзницей дьявола. На протяжении веков женщин обвиняли в колдовстве, жестоко преследовали и часто сжигали на кострах. Ко времени Баума, в конце XIX века, активное преследование ведьм уже прекратилось. Но суеверия, связанные с черной магией ведьм, владеющих сатанинской силой и летающих на метлах, еще не ослабели.

Пожилые женщины, женщины с опасными идеями, незамужние и одинокие женщины, акушерки и целительницы – под подозрение подпадали все. Некрасивая, опасная и, разумеется, женщина. Таков был портрет ведьмы.

А добрая ведьма? Прекрасная, мудрая и справедливая? Эта радикальная находка принадлежала Бауму. Но откуда у Л. Фрэнка Баума – бросившего школу театрального дилетанта и коммивояжера – возникла столь необычная идея? Секрет заключается в том, что авторство этой идеи принадлежало не ему одному.
Человек, написавший «Волшебника из страны Оз», был близко знаком с одной из самых радикальных феминисток своего времени – Матильдой Джослин Гейдж. Она изучала скандальную историю преследования женщин за колдовство и была тещей Фрэнка.

В 1893 году, всю свою жизнь протрудившись, добиваясь для женщин права голоса, Гейдж опубликовала свой выдающийся труд «Женщины, церковь и государство». В своей книге она дерзко осудила один из самых могущественных и безупречных социальных институтов – христианскую церковь. Она прямо ткнула пальцем в церковную практику, методично излагая исторический аргумент, согласно которому, именно в патриархальных практиках, укоренившихся в церкви, кроется главная причина угнетения женщин в западном обществе. Гейдж не нападала на христианство, но считала церковь женоненавистническим социальным институтом.

Для Гейдж не было лучшей улики против церкви, чем многовековые преследования женщин за «колдовство». «Если вместо «ведьмы» прочитать «женщины», − пишет Гейдж в «Женщинах, церкви и государстве», − то мы получим более полную картину о жестокостей, творимых церковью в отношении этой части человечества». Гейдж уточняет, что в дохристианскую эпоху у слова «ведьма» было другое значение. «Ведьму» приравнивали к «мудрой женщине». Маркировка мудрых женщин ведьмами закрыла им доступ к образованию, изобретательству и, в конечном счете, к равенству.

В конце XIX века мир еще не был готов к посланию Матильды Джослин Гейдж. Хотя её хватили столь известные личности, как Виктория Вудхалл и Лев Толстой, её идеи были чересчур радикальны для широкого распространения. Но один человек, очевидно, к ним прислушался – Л.Фрэнк Баум. В «Стране Оз» Баум создал мир, в котором ведьмы могут воплощать силы добра, в котором именно женщины обладают силой, помогающей правосудию.

Благодаря «миру детских фантазий» Баума, у инновационных идей Гейдж появился плацдарм. Возможно, в XIX веке мир не был готов к её посланию, в XXI веке он созрел для Матильды Джослин Гейдж и восстановления её идей.

Переводчик: ne-ta-lady
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: ReadItForward
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

Авторы из этой статьи

30 понравилось 2 добавить в избранное

Комментарии 3

Спасибо, не знала об этой женщине и этой истории, очень показательно насколько важно, чтобы в книгах и кино показывались различные типы женских образов, и я счастлива, что живу в эпоху, когда это наконец стало реальностью.

в 1900 году не существовало такого явления, как «добрая ведьма».

Вот типично американский подход - "У нас в Америке не было, значит нигде не было"

А как же Италия, злая ведьма Стрега и добрая ведьма Бефана? И задолго до Баума....
Наверняка и в культуре других стран есть добрые ведьмы

Читайте также