4,3

Моя оценка

Сказка американского писателя Лаймена Фрэнка Баума "Удивительный волшебник страны Оз" появилась на свет в далёком 1900 году и с тех самых пор является любимым произведением для мальчиков и девочек…
Развернуть
Серия: Лучшие сказки мира
Цикл: Страна Оз, книга №1
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

18 января 2024 г. 20:53

385

5 Хвала создателю

– Он хороший человек? – подозрительно спросила Дороти. – Он хороший волшебник. А какой он человек и человек ли он вообще, я не знаю, потому что никогда его не видела.

– По-моему, вы очень плохой человек, – сказала Дороти. – Нет, моя милая. Я очень хороший человек, но очень плохой волшебник, уж это точно.

Очень люблю «Волшебника Изумрудного города», но первоисточник, «Волшебника Страны Оз», читала давно, в детстве, адаптированную английскую книжечку, и в сухом остатке сохранилось ощущение, что «Элли лучше». И вот в новогодние каникулы, время волшебства, наконец прочитала русский перевод, чтобы сравнить обе сказки, Баума и Волкова.

Удивительно, но всё идет один в один. Тексты почти идентичны. Волков сделал хороший перевод, практически не отклоняясь от авторской структуры, с любовью, вжился и…

Развернуть

ISBN: 978-5-17-106997-1

Год издания: 2018

Язык: Русский

Формат: 60x84/8
Страниц: 96

Возрастные ограничения: 6+

Иллюстратор первого издания: W. W. Denslow. Издатель: George M. Hill. Позже переиздано другими издателями под названиями «The New Wizard of Oz» и «The Wizard of Oz» с небольшими изменениями в тексте.

«Волшебник страны Оз» / The Wizard of Oz (1939, США, реж: Виктор Флеминг, Мервин ЛеРой, Ричард Торп, Кинг Видор)
«Оз: Великий и Ужасный» / Oz: The Great and Powerful (2013, США, реж: Сэм Рэйми)
Волшебник страны Оз (1982)

«Волшебник из страны Оз» Л. Фрэнка Баума» / L. Frank Baum's The Wonderful Wizard of Oz (2014, США, реж: Клэйтон Спинни)

Кураторы

Рецензии

Всего 85

18 января 2024 г. 20:53

385

5 Хвала создателю

– Он хороший человек? – подозрительно спросила Дороти. – Он хороший волшебник. А какой он человек и человек ли он вообще, я не знаю, потому что никогда его не видела.

– По-моему, вы очень плохой человек, – сказала Дороти. – Нет, моя милая. Я очень хороший человек, но очень плохой волшебник, уж это точно.

Очень люблю «Волшебника Изумрудного города», но первоисточник, «Волшебника Страны Оз», читала давно, в детстве, адаптированную английскую книжечку, и в сухом остатке сохранилось ощущение, что «Элли лучше». И вот в новогодние каникулы, время волшебства, наконец прочитала русский перевод, чтобы сравнить обе сказки, Баума и Волкова.

Удивительно, но всё идет один в один. Тексты почти идентичны. Волков сделал хороший перевод, практически не отклоняясь от авторской структуры, с любовью, вжился и…

Развернуть
Dreamm

Эксперт

Эксперт Лайвлиба по интересным книгам

26 декабря 2023 г. 15:34

441

4 Сила в нас внутри!

Думаю все мы знаем историю создания произведения Александра Волкова Волшебник изумрудного города, а именно тот факт, что это было его первое произведение, которое он перевел на русский язык, но история стала такой популярной, что Александр продолжил писать удивительные приключения девочки Элли. Конечно читая оригинал произведения начинаешь сравнивать обе книги и порой называть героев другими (привычными) именами (но это уже как бы бессознательно идет, от этого никуда не деться). Принципиальных отличий в двух произведений нет, думаю Волков старался дословно поведать нам историю девочки, которая оказалась в волшебной стране.

Фото взято в свободном доступе в сети Интернет.

Добрая сказка, которая повествует нам о возможностях существа. Вот если оценить поступки всех героев, то мы можем…

Развернуть

Подборки

Всего 475

Статьи о книге

Всего 2

Волшебник Изумрудного города: Пропущенная глава

Когда в 1939 году вышло первое издание "Волшебника изумрудного города" Александра Мелентьевича Волкова , его текст мало отличался от книги "The Wonderful Wizard of Oz" Лаймена Френка Баума , опубликованной в 1900 году. По сути, это был практически дословный перевод. (В Википедии можно найти подробнейшее сравнение текстов Волкова и Баума.) Потом Волков значительно переработал свою книжку, добавил эмоций, имён, и в 1959 году текст обрёл те интонации и детали, за которые мы его, собственно, и любим-обожаем. Но мне очень хотелось узнать, почему Волков не включил в свою книгу короткий, но эффектный эпизод с Фарфоровой страной (см. сноску*)?…

Развернуть

Были ли Глинда первой иконой феминизма?

«Жевуны хотят знать: ты добрая ведьма или злая?» Кто может забыть сцену из фильма 1939 года «Волшебник страны Оз», когда прекрасная Глинда прилетает в волшебном пузыре и задает этот вопрос испуганной Дороти. Джуди Гарланд, исполнительница роли Дороти, отвечает: «Я вообще не ведьма. Ведьмы злые и уродливые». Жевуны на это реагируют пронзительным хихиканьем. Нам, зрителям, шутка вскоре разъясняется. Ведь прекрасная Глинда тоже ведьма. Большинству из нас нетрудно вообразить добрую ведьму. Нужно лишь прикрыть глаза и представить Билли Бёрк, облаченную в сверкающую диадему и ярды сверкающей розовой ткани, с божественной улыбкой на лице. Мы…

Развернуть

Издания и произведения

Всего 182

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 653

Новинки книг

Всего 241