История Древнего Мира в романах нового времени — 125 книг — стр. 3

"Клеопатра завернулась поудобнее в плед и переключила телевизор на второй канал...
- Какой второй канал??? Что за ересь!!!
- Думаете, при Клеопатре в телевизоре был только один канал?.."

Учитывая, что на сайте уже имеются многочисленные подборки по означенной теме, причем весьма обширные, хотел бы составить свою собственную со значительно более жесткими критериями отбора.

Время написания романов - с 1920 по 1990 год (принимая во внимание Катастрофу начала девяностых, для отечественных авторов время публикации до 1996 года). Такое ограничение введено для того, чтобы с одной стороны убрать кошмарные дореволюционные переводы зарубежных авторов, а с другой стороны чтобы отсеять тонны мусора переведенного и написанного в России в последние четверть века.

Книги, которых НЕ ДОЛЖНО быть в подборке, можно разбить на следующие группы
1. Откровенно детские книги, какими бы замечательными они ни были. Таким образом Воронкова, Немировский, Моисеева и Сатклиф не подходят. Для них существует отдельная подборка.
https://www.livelib.ru/selection/809859-istoriya-drevnego-mira-v-romanah-dlya-detej/~2#books

2. Всевозможная попса от авторов-многостаночников, для которых все равно в каком антураже писать на профильную тему. Таким образом исключаем всевозможные детективы, дамские романы, мыльные оперы(вроде сериала Маккалоу по мотивам Теодора Моммзена) и прочую профанацию жанра.
3. Романы, где история модернизирована, когда анахронизмы становятся для автора самоцелью. Например произведения Грейвса, Рено, и Фейхтвангера(для двух последних сделаю по одному исключению).

Вернулась мода на анахронизмы. Ещё совсем недавно жалели Шекспира за то, что он говорил о башенных часах и очках в эпоху Цезаря. А вот теперь его соотечественник, Грейвз, в роман об императоре Клавдии вводит такую современную терминологию, что на каждом шагу разрушает у нас остатки иллюзии своей искусственной античности.

— Парандовский Я. Алхимия слова / Алхимия слова. Петрарка. Король жизни. — М.: Правда, 1990, с. 238

Тут так же есть вопросы к роману Ефимова "Невеста императора".

4. Многочисленный англосаксонский псевдоисторический трэш, в котором герои напоминают офисных работников или суперменов из боевика и рассчитанный на американских домохозяек, которым все одно, что Перикл, что Калигула, изданный только потому, что отечественные горе-издатели из всех возможных языков выбирают именно английский для перевода, так как гораздо проще найти какого-нибудь студента, владеющего этим языком и который все это богатство худо-бедно может перевести.
5. Откровенно сказочные и мифологические сюжеты. Исключения сделаны для книг, где герои - хоть и легендарные личности, но имели реальных исторических прототипов (например, Библия, начиная с Книги Судей). Тем не менее никакого фэнтези.
Для мифологии создана специальная подборка
https://www.livelib.ru/selection/806510-rozhdenie-mifa
6. Чересчур физиологичные произведения по части секса, когда развесистые описания становятся для автора самоцелью, превращая книгу в пособие по сексопатологии. Короче Йерби и. Мейлера тоже не надо.
6. Книги издательства "Центрполиграф". Черный список издательств будет расти.
Судя по всему, издательство "Терра" тоже получит бан.

В общем, главными критериями отбора являются собственно литературные достоинства и историчность. Особенно приветствуются писатели-классики. Также желательно максимальное расширение географии, как описываемых событий, так и авторов. Для переводных произведений обязательно наличие качественного русского перевода, причем с языка оригинала. Вообще у средненького романа в отличном переводе больше шансов попасть в подборку, чем у самого расчудесного, но по которому в последние двадцать лет паровым катком прошлись наши горе-издатели с их сворами недоучившимся "переводчиков"-студентов, одинаково плохо владеющими, как русским, так и английским языком.
В качестве компенсации за столь строгие условия отбора немного расширим временные рамки, в качестве верхней границы временной шкалы зададим для Европы и Византии не 476, а примерно 565 год, а для Востока - время начала распространения ислама, то есть примерно середину VII века.

Вот такими условиями и ограничим подборку. Много книг в ней не будет.
Буду рад предложениям как по добавлению книг в подборку, так и изъятию книг из нее. Особенно интересны мнения о переводах на русский.

Междуречье
Египет
Китай и народы Южной Сибири
Индия
Индокитай
Греция и эллинистический мир
Финикия и Карфаген
Рим
Иран
Урарту и Армения, Грузия
Израиль и Иудея
Скифы, сарматы и другие народы Восточного Причерноморья и Средней Азии
Кельты, готы, гунны, даки и другие народы Европы
Византия
Славяне и протоболгары

Классические романы по истории Древнего мира в другой моей подборке

https://www.livelib.ru/selection/804287-istoriya-drevnego-mira-v-klassicheskih-romanah

Подборка по раннему Средневековью здесь:

https://www.livelib.ru/selection/808974-istoriya-srednih-vekovdo-krestovyh-pohodov-v-romanah

Дальше...

Пока с испытательным сроком в виде исключения добавлены по одной книге издательств "Мир книги" и "Книжный клуб "Клуб семейного досуга". В данном случае ориентировка на имена известных переводчиков, но хотелось бы другие издания.

Книги, которые хотелось бы включить в подборку, но отсутствует качественный перевод
Т.Костейн "Серебряная чаша"(переведен с французского)
Остальные романы Н.Махфуза о древнем Египте (переведены с английского, причем скверно)
Луи де Вол "Аттила"(перевод с английского, автор писал на немецком, собственно Lajos Theodor Gaspar Adolf Wohl)

************************************************************************************************************

спойлер

Кошмар кошмарнее кошмара

Изданный "Террой" перевод "Князя Велизария" под именем Т.Печурко настолько плох, что заставляет усомниться в том, что переводил человек.

Начало романа

"Когда Велизарию было семь лет, его мать-вдова заявила, что пришло время ему покинуть отчий дом и отправиться в школу в Адрианополе, городе, расположенном в нескольких милях от их имения, где за ним будет присматривать ее брат Выдающийся Модест. Она заставила его поклясться на Евангелии, потому что мать Велизария была православной христианкой, что он не нарушит клятву, данную при крещении от его имени крестными, которые к тому времени уже умерли"

Эта халтура больше похожа на машинный перевод. Если означенная переводчица действительно приложила руку к этому кошмару, то однозначно придется исключать два других ее перевода из подборки: Эдисона Маршала "Меч и корона" и Ричарда Хаблера "Соломон", тем более, что оба романа тоже издавались потерявшей доверие "Террой", хотя первый из них впервые вышел в "Эксмо". К сожалению нет возможности оценить тексты, так что был бы благодарен за отзывы об этих переводах.

Интересные факты

Ханс Эйнсле. Я - Минос, царь Крита.
Автор беззастенчиво переписал роман Болеслава Пруса "Фараон", перенеся действие на Крит. В частности заимствованы едва ли не самые знаменитые(благодаря экранизации) сцены с солнечным затмением и засыпанным каналом.

Роман Артура Кестлера "Гладиаторы" был изначально написан на немецком языке и в 1939 году переведен на английский. После начала Второй мировой войны и бегства автора из Европы немецкий оригинал был утерян. Все последующие переводы, включая обратно на немецкий, делались с английского.

Настоящим "золотым дном" оказались несколько ранних(середина девяностых) серий издательства "Эксмо". Тогда еще была мода не покупать права на скоропортящийся хлам, чтобы скорее всучить его читателю, а отбирать приличные доконвенционные произведения. Серии так же положительно отличает качество переводов, причем почти все переведены с языков оригиналов, только де Вол и многочисленный Валтари с английского.

О злосчастной кукурузе (Никита Сергеевич велел кланяться)

Роман Артура Кестлера "Гладиаторы" исключен из подборки за бессчетное упоминание в нем кукурузы, в том числе початков. В этом он даже романы Конна Иггульдена переплюнул. Кто накосячил - автор, переводчик на английский с немецкого или не самый плохой переводчик с английского на русский Аркадий Кабалкин - непонятно. В любом случае виноват Гитлер(см. выше).
Та же судьба постигла НЕПЕРЕВОДНОЙ роман Наживина "Евангелие от Фомы", упоминаний кукурузы в нем тоже много.
Романы, в которых кукуруза упоминается по одному разу: Д.Линдсей "Подземный гром" и Н. Мейлер "Вечера в древности". Тут уж явно переводчики постарались, а редакторы проспали. Единожды упоминает кукурузу всё тот же Наживин в романе "Иудей".
У Мейлера также упоминаются и помидоры, что вообще ни в какие ворота не лезет. По совокупности "грехов" эта книга тоже исключена из подборки.

свернуть

Пригласить помощника

№41
Елена
Ивлин Во
ISBN:5-7516-0337-0
Год издания:2003
Издательство:Текст
Серия:Квадрат
Язык:Русский

В центре романа - судьба Елены Флавии, матери римского императора Константина, основателя Константинополя. Жизнь этой женщины, по легенде нашедшей части креста, на котором был…

№42
Тигран Великий. В 2 томах
Гайк Хачатрян
ISBN:5-91152-030-3
Год издания:2006
Издательство:ЮниПресс СК
Серия:Армянский исторический роман
Язык:Русский

Исторический роман Г.Хачатряна является художественным отображением именно того периода, когда армянский народ во главе со своим царем Тиграном Великим переживал пору наивысшего…

№43
Артавазд
Гайк Хачатрян
ISBN:5-91152-036-2
Год издания:2006
Издательство:ЮниПресс СК
Серия:Армянский исторический роман
Язык:Русский

"Знаю, что в мире, в сердцах людей, навеки остаются вечнозелеными лавры славы, завоеванные мечом и копьем. Однако я оставлю людям искры моего сердца, которые расцветут красными…

№44
Пелагий Британец. Век IV - V
Игорь Ефимов
ISBN:5-300-02349-3
Год издания:1998
Издательство:Терра - Книжный клуб
Серия:Тайны истории
Язык:Русский

Исторический роман И. М. Ефимова повествует о Древнем Риме периода упадка. Автор рассказывает о правителях империи, о варварских племенах, захвативших тысячелетний Рим, о распрях христиан, о судьбе монаха Пелагия Британца и его учении.

Под названием «Не мир, но меч. Хроника времен заката» был напечатан в журнале “Звезда”, №№9,10, 1996

В 2008 году издавался под названием "Невеста императора".

ilya68 27 июня 2017 г., 22:36

№45
Легенда о разрушенном городе
Перч Зейтунцян
Год издания:1981
Издательство:Советский писатель. Москва
Язык:Русский

Известный армянский прозаик Перч Зейтунцян является автором многих романов, повестей и рассказов, отличающихся остротой писательского мышления и настойчивым поиском формы. Его…

№46
Иван Наживин. Собрание сочинений в 3 томах (комплект) (сборник)
Иван Наживин
ISBN:5-300-00258-5, 5-300-00233-x, 5-300-00234-8, 5-300-00243-7
Год издания:1995
Издательство:Терра
Язык:Русский

Иван Федорович Наживин (1874 - 1940) - один из интереснейших писателей нашего века. Начав с `толстовства`, на собственном опыте испытал `свободу, равенство и братство`, вкусил плодов той бури, в подготовке которой принимал участие, видел `правду` белых и красных, в эмиграции создал целый ряд исторических романов, пытаясь осмыслить истоки увиденного им воочию.


В первый том вошли романы "Софисты"(Роман-хроника из жизни Греции V века до Р. Х.) и "Евангелие от Фомы".
Во второй том вошел роман "Иудей" (из жизни Греции I века)

ТГреция

ilya68 28 июня 2017 г., 23:21

№47
Ганнибал-победитель
Гуннель Алин, Ларс Алин
ISBN:5-7632-0448-9
Год издания:1997
Издательство:Армада
Серия:Всемирная история
Язык:Русский

Роман шведских писателей Гуннель и Ларса Алин посвящен выдающемуся полководцу античности Ганнибалу. Рассказ ведется от лица летописца-поэта, сопровождавшего Ганнибала в его походе…

№48
Смерть Сократа. В тени Дон-Хуана (сборник)
Ларс Юлленстен
Год издания:1984
Издательство:Радуга
Язык:Русский

Ларс Юлленстен — одна из центральных фигур в литературной жизни сегодняшней Швеции. Главная его тема — нравственная позиция личности в современном обществе, и её писатель чаще всего решает, прибегая к переосмыслению известных исторических ситуаций или легендарных образов. Романы «Смерть Сократа» (1960) и «В тени Дон-Хуана» (1975) по глубине содержания, отточенности формы и изяществу стиля принадлежат к вершинам творчества Юлленстена.
------------------------------------------------------------------------

Роман "Смерть Сократа"

ТГреция

ilya68 29 июня 2017 г., 19:39

№49
Варвары
Глеб Пакулов
ISBN:978-5-9533-2632-2
Год издания:2007
Издательство:Вече
Серия:Исторические приключения
Язык:Русский

Когда-то плодородные степи Таврии принадлежали искусному и воинственному народу - скифам. Трудно принять решение о войне старому владыке скифов - Агаю. Нет мира среди трех…

№50
Скиф
Иван Ботвинник
Год издания:1986
Издательство:Хабаровское книжное издательство
Язык:Русский

Действие исторического романа И.П.Ботвинника развивается в I веке до нашей эры, в пору почти непрерывных войн рабовладельческого Рима с народами и племенами, населявшими Малую…

№51
Последняя любовь поэта
Николай Раевский
Год издания:1979
Издательство:Жазушы
Язык:Русский

Повесть о великом греческом поэте Феокрите, жившем в III веке до нашей эры. Долгое время он был забыт, а подлинная слава пришла только тогда, когда его назвал своим учителем…

№52
Пылающие алтари
Владимир Потапов
Год издания:1978
Издательство:Ростовское книжное издательство
Серия:Молодая проза Дона
Язык:Русский

Время действия повести - III век н.э. Место - древний город Танаис и придонские степи - кочевья сарматских племен.
В трудных жизненных исканиях главного героя повести Диона -…

№53
Сафо. Смех Афродиты
Питер Грин
ISBN:5-768-0636-1
Год издания:1998
Издательство:Армада
Серия:Великие женщины
Язык:Русский

В романе современного английского писателя и ученого Питера Грина делается попытка воссоздать жизнь легендарной поэтессы античности Сафо, показать ее мир, мир любви и страданий,…

№54
Факел
Уилдер Пенфилд
Год издания:1964
Издательство:Прогресс
Язык:Русский

Это повесть о жизни Гиппократа, врача и целителя, - повесть о том, что, быть может, произошло как-то весной две тысячи четыреста лет назад. Перевод с английского И. Г. Гуровой.

№55
Сократ. Чаша цикуты
Анатолий Домбровский
ISBN:5-7632-0412-3
Год издания:1997
Издательство:Армада
Язык:Русский

Первая публикация
Черный плащ для Перикла: Роман // Брега Тавриды (Симферополь), 1994, №3-4
Жрец Агоры: Роман // Брега Тавриды (Симферополь), 1995, №4-5 – с.3-123

Собственно это издание - не роман о Сократе, а по сути конволют из двух произведений.

ТГреция

ilya68 1 июля 2017 г., 15:10

№56
Тайна царствия
Мика Валтари
ISBN:5710100765
Год издания:1995
Издательство:Ника-Центр
Язык:Русский

Когда римский патриций Маркус Мецентий Манилий прибывает в Иерусалим, то застает огромную толпу у трех крестов, возвышающихся над городом…
В залах Александрийской библиотеки, изучая философию и астрологию, он понял, что в мире людей грядет переворот. Он делает открытие: в Иудее появился на свет Царь Мира…
Мика Валтари - большой мастер исторического романа - построил произведение в виде репортажа о страстях Христовых, увиденных скептическим и одновременно пораженным взглядом образованного римлянина, пустившегося на поиски тайны царствия.

ТРим
ТИзраиль

ilya68 1 июля 2017 г., 19:38

№57
Меч Вайу
Виталий Гладкий
ISBN:5-7740-0526-7
Год издания:1991
Издательство:Донецкий филиал ВПЛО "Отечество"
Язык:Русский

Виталий Гладкий известен читателям как автор остросюжетных детективов, изданных как в нашей стране, так и за рубежом.
Роман В.Гладкого "Меч Вайу" написан в присущем автору…

№58
Басилевс
Виталий Гладкий
ISBN:5-7707-6760-8
Год издания:1995
Издательство:МП Отечество Донецк
Язык:Русский

Роман Виталия Гладкого (автора книг "Меч Вайу", "По следу змеи", "Архивных сведений не имеется", "Жестокая охота", "Кровавый узел" и др.) приоткрывает завесу над одной из самых…

№59
Колесница Гелиоса
Монах Варнава (Санин)
ISBN:5-86208-006-6
Год издания:1993
Издательство:Поматур
Язык:Русский

Действие исторического романа Евгения Санина "Колесница Гелиоса" разворачивается на территории древнего Рима, Греции, Пергама, Сицилии. В интересной, увлекательной манере автор повествует о судьбе грека Эвбулида, оказавшегося на чужбине и перенесшего все ужасы рабства. Наряду с вымышленными героями в романе действуют реально существовавшие люди: Тиберий Гракх, Полибий, Сципион Эмилиан, Аристоник, Аттал.

ТРим
ТГреция

ilya68 1 июля 2017 г., 23:47

№60
Константин Великий (сборник)
Фрэнк Джилл Слотер
ISBN:5-17-012002-8, 5-271-03697-9
Год издания:2002
Издательство:АСТ, Астрель
Язык:Русский

Frank Gill Slaughter
Constantine, The Miracle of the Flaming Cross (1965)

Исторический роман Ф.Д.Слотера посвящен временам позднего Рима — первой трети IV века, когда на трон взошел Флавий Валерий Константин.
В увлекательном рассказе о жизни этого человека, основателя Константинополя, много страниц уделено созданию Церкви и первым христианам, которых поддерживал уверовавший в Единого Бога император, прозванный Великим.

ТВизантия

ilya68 2 июля 2017 г., 11:01

1 2 3 ...

Комментарии


Как насчёт Осуждения Сократа ?


Замечательно!
Добавил, спасибо.
Буду рад подобным художественным произведения (советского времени)
о греческих философах и поэтах. В подборке теперь есть Сократ, Демосфен и Феокрит.


Отличная подборка! Может, подойдёт Вечера в древности Мейлера? Правда, год издания 2007, сама книга написана в 1983г.


Год русского издания значения не имеет, главное - когда роман написан. То есть Мейлер формально подходит.
Я изначально его включать не хотел из-за чрезмерного натурализма в этом романе. С другой стороны это - большой писатель, которому есть что сказать и помимо того.
Так что будем считать, что вы меня убедили. Добавил, спасибо.