Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа - одной из самых знаменитых сказочниц "галантного века", современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного "отца" этого жанра Шарля Перро - уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин "сказки фей", который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.
Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями. Кроме того, некоторые из них публикуются, как и в оригинальных изданиях, в обрамлении новелл: двух "испанских" ("Дон Габриэль Понсе де Леон" и "Дон Фернан толедский") и одной "мольеровской" ("Новый дворянин от мещанства"). Подобное обрамление заставляет вспомнить как о сборниках итальянских новелл и сказок ("Декамерон" Боккаччо, "Пентамерон" Базиле, "Приятные ночи" Страпаролы), так и о произведениях современниц писательницы.
Рыцарский роман, барочная рыцарская поэма, галантные романы Мадлен де Скюдери и Оноре де Юрфе, комедии Мольера, басни Жана де Лафонтена, итальянские новеллы, устный фольклор современной автору Франции и, разумеется, античность - сопроводительная статья анализирует все источники творчества д'Онуа, подробно разъясняя ее место в литературе эпохи, влияние ее сказок на последовавший "век Просвещения", а также краткий обзор истории русских переводов и "отголосков" мотивов "сказок фей" в отечественной литературе.
Издание снабжено подробными комментариями, биографическими данными, таблицей французских литературных сказок с 1690 по 1705 год и расшифровкой сказочных типов по указателю Аарне - Томпсона, библиографическим указателем и указателем иллюстраций.
Издание богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями (черно-белыми и цветными) из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.
Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа - одной из самых знаменитых сказочниц "галантного века", современному русскому читателю на удивление мало известной.…
Комментарии
1001 книга пока не вырос? Это шутка? К концу универа столько прочитать бы (:
(чиста на вскидку, во имя бездушных чисел и глупой статистики: будем считать, что дети начинают читать с 7 лет, т.е. с первого класса, и при таком раскладе до "пока не вырос" - сочтём это 18 лет, совершеннолетие, - надо читать по 90+ книг в год).
нет:)
Там список начинается с книжек 0+:))), Эти книги, я ещё не выложила. Но вот с 3+ есть, это книжки-картинки.
Да реально. У меня дочери 12, дома более 1500 книг и многие прочли.
Я с успехом продолжаю знакомиться с этими книгами и во взрослом возрасте ))
И я:)
Ну и правильно,я считаю :)
И стесняться не стоит.
Вспомнила,как в истории с книгами о Гарри Поттере взрослые англичане стеснялись, что читают поттериану,и специально на этот случай издательства выпустили тираж во "взрослых" строгих обложках.
Ещё бы знать, когда останавливается индивидуальный рост. Помимо двух бурных периодов прибавления сантиметров в детстве и подростковом возрасте, процесс полностью не останавливается и в зрелом...
А почему у вас ссылка на аналогичную подборку с поиском?)
Исправила. Я как раз искала , что у вас выложено. А потом, когда вставляла, не заметила, что так и остался поиск.
Одни зарубежные книги, и на мой взгляд не все заслуживают внимания. Иногда создается впечатление, что все эти списки создаются для лучших продаж. Теряется индивидуальность.
Русских авторов там нет. И действительно много спорных книг. Но в авторах книги, очень хорошие писатели, иллюстраторы и прочие. Тут есть книги, которые я даже дочитать не смогла и избавилась от них сразу. Просто любимая книга детства одного человека, не всегда понравится другому ;))
Эта книга всё же не для продаж, тут есть издания, которые не переводились на английский, или немецкий. Это не список бестселлеров.
Мне уже третий десяток, но я с большим интересом читаю детскую литературу. Что-то читаю лично для себя, а с какими-то детскими произведениями знакомлюсь, читая их дочери. И ничего плохого, стыдного в этом не вижу!
Стивен Кинг - Бегущий человек
О____О
Я б такое детям не дала
Так дети лет до 16. Это 12+ У меня дочь 14 лет читала. Да, некоторые места грубы и вроде не детские, но всё же уже можно. Это ещё почище того, что некоторые подростки видят на улицах, у себя в домах или на экранах.