terina_art

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 августа 2023 г. 12:18

396

5

Практически в каждом британском историческом (и не только) сериале затрагивается ирландский вопрос: будь то картофельный голод в «Виктории» или освещение деятельности ИРА в «Острых козырьках» и «Короне», что в очередной раз подтверждает его актуальность, болезненность и остроту.
События «Колонии» ирландской писательницы и журналистки Одри Маги, которую она писала шесть лет, происходят в 1979 году, отмеченном кровью периоде запутанных и сложных британо-ирландских отношений. И на этот раз история рассказана с точки зрения ирландцев. 

Размеренную и однообразную жизнь крошечного ирландского острова на краю Европы, где ничего не происходит, нарушает не ставший традиционным приезд на лето французского лингвиста, а внезапный — английского художника. Француз пишет книгу об исчезающем ирландском языке и уже пять лет изучает, не вмешиваясь, несколько поколений одной семьи островитян. Англичанин приехал впервые, чтобы в уединении писать пейзажи. Британским вторжением обеспокоены не только местные, но и француз, который убежден, что приезд англоговорящего ускорит угасание языка на острове.
Портреты островитян показаны действиями: вот они, не мешкая, заходят в воду в обычной — промокаемой — обуви, чтобы помочь, или стягивают и рассовывают по карманам кепки, когда садятся за стол, а вот пьют чай, едят хлеб с маслом и вареньем, всё обо всех знают и грубо шутят с непроницаемым лицом (или не шутят?)
Пока в приюте художника англичанин мнит себя Гогеном, наблюдает световое шоу в небе и на море, учится понимать свирепую красоту утесов с помощью местного подростка, а француз записывает на диктофон старейшую жительницу острова и ратует за сохранность языка, принесенного в жертву ради прогресса, островитяне слушают радиосводки о многочисленных покушениях и убийствах, происходящих на большой земле. Преступлений, к слову, реальных.
Одри Маги создала ярких персонажей — образы, за которыми стоят колонии и метрополии, государства и народы. И речь не столько о Британии-Ирландии и не о Франции-Алжире, которым нашлось место на страницах романа, сколько о неизбежных метаморфозах при любом колонизаторском вмешательстве.
Поэтичная, тревожная и глубинно эмоциональная драма — в унисон с обложкой.
Отдельного внимания заслуживает ритмический и структурный рисунок текста, который крепко держит внимание читателя: диалоги без тире (в оригинале написаны на ирландском диалекте), полотна потока сознания персонажей, зарисовки и белые стихи художника и волны воспоминаний лингвиста. 

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!