Больше рецензий

MissGray

Эксперт

Консервация впечатлений

7 декабря 2022 г. 01:28

581

3

Прочла эту книгу сразу после завершения просмотра сериала Reign, который тоже рассказывает о жизни Марии Стюарт, но, скажем так, с очень вольными отступлениями от исторической правды. Поскольку сериал для меня был первым источником, то именно книга вызывала раздражение своей "недостоверностью", ведь я сама видела, что всё было не так. Надо сказать, что сериал получился, конечно, намного более интересным и приятным, чем то, что было в реальности. Хотя и версия Цвейга не сказать чтоб была 100% достоверна, многие описанные им вещи он просто не мог знать и додумал.

Это моя первая книга Цвейга, и я не уверена, что хочу знакомиться с этим автором дальше. Во-первых, он жуткий спойлерщик. Он начинает эту книгу с длиннющего списка действующих лиц, и уже в нём умудряется рассказать, что с кем станет. Хорошо, что я уже это знала из сериала и Википедии, которую проштудирвала после просмотра (тоже, конечно, тот ещё источник информации). Так что точно не советую эту книгу тем, кто плохо знает историю Европы того периода и не любит спойлеры. Не понимаю, зачем так делать и портить людям всю интригу? Более того, по ходу повествования Цвейг спойлерит ещё пару книг.

Второй важный момент, который мне не понравился, это подача материала. Цвейг не потрудился сделать хоть какую-то новеллизацию. Это тупо пересказ жизни Мэри без единого диалога. Ему бы у Пикуля поучиться писать исторические романы, да уже поздно. Зато слог какой-то излишне поэтизированный, слишком много рассуждений об эмоциях героев, о которых автор знать никак не мог, из-за чего книга неоправданно длинная. Достаточно сказать, что четыре сезона сериала поместились в половине этой книги. И позиция автора - смотреть на Мэри как бы свысока (ему легко говорить столетия спустя, когда он уже знает, чем закончится каждый её ход): мол, ах, какая глупенькая, ой, поддалась страстям и т.п. В итоге в его версии королева в какой-то момент просто помутилась рассудком из-за мужика и пожертвовала ради него всем. Не знаю, сериальная Мэри точно не стала бы до такого опускаться.

Язык тоже не блестящий. Цвейг грешил тем, что я не выношу - постоянно вставлял английские словечки в текст, не затрудняя себя переводом. Соответственно, и в русском переводе всё так и оставили. Я прекрасно знаю английский, но подобные вещи я считаю уродством и скудоязычием. К минусу русского перевода ещё и отнесу как попало переведённые имена, имеющие лишь отдалённое сходство с оригинальным звучанием. А вкупе с чтицей Инной Сытник, которая их ещё и читала то в лес то по дрова, это звучало ещё более дико. В целом, она неплохо справилась с книгой, но слушать её пришлось на скорости 1,25 и даже 1,5, потому что хотелось побыстрее с книгой разделаться, а Сытник такая же неспешная, как Цвейг.

Я себя буквально загоняла в эту книгу, совершенно не хотелось возвращаться к ней. Возможно, потому что я уже знала сюжет, возможно, потому что это довольно депрессивная история. Но я бы её не советовала. Думаю, по этому периоду можно найти и более интересные книги.

Прочитано в рамках игр KillWish и От А до Я.