20 февраля 2021 г. 22:36
2K
5 Невыносимая. Легкость. Бытия.
Да простит меня Милан Кундера – но это название относится именно сюда.
У меня с этой книгой особые отношения. День, когда она вновь появилась на русском, в изумительном переводе Веры Николаевны Марковой, завершил во мне целую эпопею – ожидания, предвкушения, приближения.
Эта книга – о цвете лиловых накидок. И бумажном окне, за которым белеет рассвет – в час, когда поднимается с ложа любовник. О шагах в коридоре. Костяных гребешках. О прозрачной радости церемоний…
Каждое слово ее отзывалось во мне благодарностью, и укладывалось так бережно, как тончайший старинный шелк…
Я скупила когда-то полтиража – раздавая знакомым и незнакомым. Точно лакмусовые бумажки.
Ее правда проста:
Жизнь – это соучастие в красоте.
Так легко. И так трудно…
Игра Жанровые Рецензии
«Из Прошлого»
Написано и впервые опубликовано одиннадцать лет назад.
To Landnamabok, с благодарностью.
Комментарии
Прекрасный образец прозы эпохи Хэйан, её расцвета. Если не ошибаюсь, написано в жанре "дзуйхицу" (яп. - "на кончике пера") или, по-русски - "что вижу, о том пою". Все жанры уникальной японской прозы пришли из эпохи Хэйан, за исключением, пожалуй, военной повести, та появилась двумя веками позже, уже во времена самурайства.
Прекрасная рецензия, в жанрах - и книги и Игры. Бывает же! Нара - первая столица Ямато, это знаково. Спасибо Вам огромное. Для меня эта книга - не просто книга. В 1997 г. я участвовал в военно-исторической Игре (по скаутским делам) "Путь воина" по тематике др. Японии. Мы отыграли практически 500 лет за игровую неделю. Было очень круто. Я там написал "Хэйан-моноготари" в жанре ута-моногатари, участвовал в чайной церемонии, популяризировал го, рэндзю, открыл игорный дом и меня в Игре звали Оно-но Адзума, я был канцлер-регентом при малолетнем императоре...))) Я навязался в родственники великой Оно Комати...))) Спасибо Вам, аж слезу навернули...)))
Добрый вечер,
Если не ошибаюсь, написано в жанре "дзуйхицу"
Да, дзуйхицу в самом чистом виде – 随筆, то есть, буквально, «следуя за кистью» – «что пишется, то пишется», как карта ляжет.
Или, по-нашему, «что выросло, то выросло». )
Мой любимый жанр.
Сами жанр и термин китайские, но в Японии «Записки» Сэй Сёнагон как раз и стали его первым образцом. И образцом, на мой лично взгляд, непревзойденным – сколько я ни пыталась найти что-то подобное по качеству и изяществу.
Бывает же! Нара - первая столица Ямато, это знаково.
Все так. Сама ширма – начала Эдо (ок. 1650 г.), но тот музей, где она сейчас хранится, в Наре, называется, если дословно, «Музей культуры Ямато» – 大和文華館.
Это я просто решила не перегружать строку «японизмами».
Спасибо Вам за отклик и за то, что напомнили мне о Японии в другом разговоре. )
С непременным уважением,
EZ
Об изображении выше:
Иваса Матабэй (1578-1650).
«Женщины на досуге».
Бумага, золото, роспись,
1.53 х 3.63 м.
Эта ширма из шести створок, известная как «Ширма Мацуура» – 「松浦屏風」 – входит в число «национальных сокровищ» Японии и сейчас хранится в Музее японской культуры в Наре.
Имеет две части, выше представлена левая.
Правая сторона – ниже.
С уважением,
EZ