Больше рецензий

Medulla

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 июля 2012 г. 22:01

2K

5

Черный квадрат окна, молочно-белые квадраты звезд, грузная фигура Короля на скользкой оконечности шахматной доски под названием Жизнь, мелкая слякотная изморось в лицо. Одно движение рук, всего один ход и перед Королем открыто свободное пространство великой вечности. Игра закончена. Защита выстроена. Пешки сделали свои ходы. Ферзь отошел в сторону, Король сам выстроил свою защиту.

Ах, Набоков - Мастер игры. Им разыграна безупречная партия – одна, но разными игроками: автор-читатель, автор-Лужин, читатель-Лужин. Партия филигранно выверенная, просчитан каждый ход и Набоков, как мастеровитый гроссмейстер делает свои ходы, разбрасывая в тексте намеки, зацепки, припрятывая их за словесные финтифлюшки: дебют партии – утрата Лужиным собственного имени, затем постепенно появляются марионетки, тропинки, аллюзии с судьбой Моцарта, миттельшпиль – игра с Турати, эндшпиль – красная сувенирная коробочка с шахматами, обретение имени собственного. Игра сыграна. Финал партии. Казалось бы, такая холодная препарированная партия-наблюдение за одним-единственным человеком – Лужиным. И Ферзя автор подарил Лужину абсолютно никчемного. Эдакую ''тургеневскую девушку'', которая непонятно что хотела от Лужина: либо себя в нем полюбила – я тебя спасу милый, либо от собственной жалости задохнулась и умилилась. А Лужин…Но Набоков создал изумительный образ гения, который живет своим внутренним миром.

Для Лужина весь его мир – это мир шахмат, расчерченный черно-белыми квадратами и наполненный ходами, как музыкой. Каждая партия – создание новой мелодии, в процессе одна мелодия может трансформироваться в другую: ход – нота, ход – нота. В результате Лужин творит музыку шахмат. Она у него внутри. В голове, в его удивительной голове: драгоценный аппарат со сложным, таинственным механизмом. Для любого нормального человека Лужин маргинален, вне любой социальной группы, он за пределами этого мира, но его внутренний мир прекрасен. Его невозможно познать, невозможно проникнуть в этот мир аутиста, его собственный мир, существующий исключительно у него в голове. Почти всегда в романах Набокова жизнь подражает искусству, в этом романе жизнь Лужина – есть шахматная партия, искусство создавать музыку, творить гениальные ходы, защиты и выигрывать. Тут неприятности на полу так обнаглели, что Лужин невольно протянул руку, чтобы увести теневого короля из-под угрозы световой пешки. Для него игра в шахматы – жизнь, творчество, воздух.
Всё, что вне игры – это не жизнь, это финал партии. Его поединок с Турати как высшая точка, предел – дальше ходов у Лужина нет, можно только выстроить защиту. Самому. А если ходов нет, если шахматы перестали звучать и создавать мелодию жизни – это конец. Конец игры. И мне, как читателю, остается только слушать музыку, рожденную в драгоценном аппарате...Лужина ли? Или Набокова?

Безумно трогательно читать у Набокова о России, о запахах (ведь набоковский Берлин не пахнет): быстрое дачное лето, состоящее в общем из трех запахов: сирень, сенокос, сухие листья; о горечи утраты, насмешка над лубочной Россией родителей Лужиной.

И как можно не восхищаться вот этим: быстрое дачное лето, состоящее в общем из трех запахов: сирень, сенокос, сухие листья; между тем, лестница продолжала рожать людей…; поздравляю, налимонился…; нафталинные шарики источали грустный, шероховатый запах; черный, свившийся от боли кончик спички, которая только что погасла у него в пальцах.

Ветка комментариев


Прекрасная рецензия, Юля, упиваться можно, чесслово. Спасибо за удовольствие!


Спасибо!
А Набоковым как упиваться можно!! Слов нет. Он прекрасен. В каждом слове, в каждой своей загадке. А ''Защита'' с глубокой юности один из любимых романов Набокова.


Да! Я в итоге прочту все его (русские уж точно, американские - не буду загадывать).
Но какой он разный даже по стилистике. Я первым прочитал КДВ (Лолита лет 10 назад не в счёт, всё равно когда-нибудь перечитаю), был в полнейшем восторге - язык там сверкал и переливался.
А взяли мы клубом "Камера обскура" - и ни грамма блеска, лоска и вычурности. Вообще. Наши даже разочаровались (а мне как жаль в итоге, что взяли эту книгу - потому что ребята теперь судят по прочитанному и не понимают, о какой красоте языка речь). Вот


не соглашусь: Набоков создаёт атмосферу, и "Обскура" - умышленно кинематографичен; читатель как бы пребывает сам в кадре


Да я не говорю о том, что роман плох или не интересен, ни в коем случае. Но по стилистике языка - совсем разные. Нет КВДшной метафоричности, эпитетов, сравнений. А кинематографичность - да, это верно подмечено


В этот период Набоков по-настоящему увлёкся кинематографом, рассчитывал на экранизацию. Писал с оглядкой на цель.


Вот оно что. Интересно, не знал. Спасибо за информацию.


что такое "КВД"? Не продралась через аббревиатуру. )
Или... неужели "Король, валет, дама"?


не придирайтесь. при быстром наборе буквы перепутались местами


Вы не поняли: я со вчерашнего вечера мучаюсь этим вопросом (что такое КВД), и только когда набирала текст, - осенило; значит, правильно осенило;
а порядок слов я сама точно не помню, и никогда не помнила)


странный термин)))


А, теперь ясно.
Ну, его не я придумал, а когда-то увидел (здесь же), и сейчас в спешке (и чтобы не повторять по сто раз название) позаимствовал. Но я тоже иногда про другие произведения пишу, если это обсуждение и в контексте понятно.


а порядок слов здесь прост - по старшинству достоинств же :)


Обратите внимание, что звуковое кино только делало первые шаги, а Набоков вырос на немом;
тогда роман был сочтён слишком "эротичным и мрачным" для Голливуда, и был экранизирован только почти 40 лет спустя - Ричардсон, "Смех в темноте"; Набоков дожил, но, говорят, экранизация была неудачной;
да, без обложки (как случилось мне), по стиллистике и не догадаешься, что это - Набоков;
только позже, прочтя всё наследие, я поняла, что это - самая что ни на есть - набоковская вещь


Еще раз спасибо. Теперь мне еще интереснее прочитать всё.


Русский период обязательно! Сиринский. Пожалуй, это лучшее, что есть у Набокова. И ещё удивительный рассказ ''Сестры Вэйн'' из американского периода. Потрясающий текст- матрешка.
Стилистически Набоков очень разный, даже с финтифлюшками, потому что создает атмосферу в книге, но я люблю, когда ''сверкает и переливается''. Кстати, вот удивительное дело, но почему то в Лолите все концентрируются на ГГ и Ло, но об Америке, которую описал Набоков, глазами путешествующих ГГ и Ло - никто :)) А Америка, глазами Набокова весьма интересное зрелище, надо сказать.
А ''Камера обскура'' - она кинематографична. Изысканный сценарий, я бы так назвала.


Вот когда буду перечитывать "Лолиту" (хотя понимаю, что не скоро, сначала остальные), точно обращу внимание. Во-первых, люблю Америку (в литературном смысле), во-вторых после такой наводки, за что тоже спасибо.
И мне понравился этот блеск.
А с "Камерой" у меня после КДВ были несколько другие ожидания, но я сам и виноват в таком случае. Зато в следующие разы буду знать, что не надо ничего загадывать, буду предупреждён )


А я литературную Америку люблю очень выборочно, но люблю, хоть и ругаю, но любя :)) От Америки меня надолго отвратила ''Хижина дяди Тома'' ( я так рыдала, что неокрепшее детское сознание надолго отвратилось от американской литературы, в юности вообще стоял блок психологический), не помогали ни Марк Твен, ни Джек Лондон - никто. Потом только, меня вернул к ''жизни'' Стейнбек с его ''К востоку от Эдема'' и понеслось )))


О, эта книга Стейнбека - Книга с большой буквы. Мне тоже очень понравилась.
Но любимой, наверное, навсегда останется "Унесённые ветром". И от неё моя любовь и интерес к гражданской, отношениям с неграми и вообще южному укладу.
А "Хижину" я, к стыду, не читал (пока - вот уже и книгу достал, положил на видное место), так что мне и не испортило)


''Унесенные ветром'' - особая книга. Пожалуй, самая особая. И я где-то раз в два года её обязательно перечитываю. История Скарлетт и история Юга, её безграничная любовь к Таре. Обожаю )


И я, и я перечитываю! У меня уже родительский двухтомник разваливается (но это не я его так уж затрепал), вот хочу новую купить.
А заодно и перечитываю "Скарлетт" Рипли. Она, конечно, совсем другая, и Скарлетт там другая, и вообще. Но я её люблю за Ирландию. И считаю, что если не рассматривать как продожение Митчелл, если не тянуться к ней, то это хороший самостоятельный роман


У меня первый духтомник уже истрепался, но я его не выкидываю, храню. :)
Скарлетт мне понравилась, хотя там совсем уже не та Скарлетт, что у Митчелл, слишком уж сильные изменения в характере, но, тем не менее понравилась идея возвращения Скарлетт к корням, к Ирландии. И согласна, если воспринимать книгу, как отдельную историю, то она совсем неплоха.


ошеломляющий роман, как и "Приглашение..."; или "ошеломивший" в первом, тогдашнем прочтении)


да, и наверное ещё очень удививший. Что можно писать ещё и вот так. Но ошеломил, - да.