KruPolly

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 сентября 2020 г. 17:53

35

4

Всегда боялась браться за античную литературу, но "Одиссея" оказалась гораздо более интересной книгой, чем я могла бы предположить. Несмотря на то, что сюжет я представляла в общих чертах, поэма все равно читается как приключенческая литература. Правда, само произведение для меня оказалось разделенным как бы на две части - первые песни, в которых повествуется исключительно о Телемахе, сыне Одиссея, шли у меня очень тяжело. Мой мозг недоумевал: Ну же, я же взялась за книгу ради Одиссея и его путешествия, почему я должна читать об его сыне и о десятке женихов, сватающихся к Пенелопе. Как только фокус повествования все же сместился на Одиссея, мне стало гораздо легче и интереснее читать. Но ради отрывка с местью женихам однозначно стоило мучиться чтением первых песен!

Мне очень понравился язык! Это перевод Жуковского и сразу видно поэтическую натуру Василия Андреевича. Такой старомодный стиль достаточно трудно воспринимается, но тем не менее это придает повествованию певучесть и словно убаюкивает читателя. Забавно, что мозг настолько привык к этому стилю, что я сама начинала пытаться строить фразы по тому же принципу, что и герои "Одиссеи". Думаю, что такой эффект был достигнут в основном благодаря тому, что я периодически переключалась на аудиокнигу. Мне кажется, такие поэмы легче всего воспринимать в аудио формате!

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!