infopres

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 августа 2011 г. 01:51

86

5

Примечательная, даже неординарная книга;
её можно было бы назвать сложной, ведь именно так и думается вначале, за всеми бесчисленными ассоциациями и повторами, перескакиванием повествования от одного героя к другому безо всяких предупреждений, буквально в одном предложении меняя время и место действия; это ассорти из реальности, воображений, снов, эти нескончаемые потоки чувств и мыслей, переживаний и воспоминаний… да, книгу можно было бы назвать сложной, и однако же не назову, ибо читается увлечённо и весьма быстро, да притом, как это бывает некоторыми с книгами, она обладает странной магической властью над читателем поглотить в себя целиком, не оставляя ему ни шанса вырваться. С каждой страницей всё лучше представляешь себя «моим соседом», сидишь вот так запросто рядом с ребятами в «Клюни» и гуляешь по Городу, вместе с ними забавляешься над невротиками, рассматривая загадочную картину, бесшумно прокрадываешься по исторической лестнице за фрау Мартой, ездишь в ночных трамваях... радуешься Остина и Селию, смеешься вместе с дурашливыми неразлучным союзом бурдака, финтихлюпика и улитки Освальда, и… вместе с ними переживаешь… Остро сопереживаешь Хуану и Николь, Мару (которому из всей компании я очень симпатизировала) и Элен, потерянным, запутавшимся в печальной невозможности любви. Иные моменты в романе поражают своей оголяющей искренностью чувств, чувствований; клубок мыслей, ощущений, откровений из десятка разношёрстных нитей превращается в цельное полотно пронзительной эмоциональности.

Целые открывки книги запали мне в душу, а особенно - слова Остина к Селии о невинности, о том, как рождается, раскрывается человек:

... Вот женщины толкуют о девственности, сказал Остин, они определяют её, как определили бы твоя мать и твой врач, а того они не знают, что важна только одна девственность, та, которая существует до первого настоящего взгляда, и от этого взгляда она исчезает в тот миг, когда чья-то рука приподнимает простыню и наконец соединит в единый образ все элементы головоломки.


PS Временами забывалось, кто автор, думалось "вот уж истинно французская книга". И тут же, вопреки моим ощущениям, книга подсовывала мне очередную забавную историю, типично английский юмор, иногда даже граничащий с абсурдностью и эксцентричностью. Вообще-то я мало знакома с испаноязычной литературой, и однако же у меня сложилось стойкое впечатление, что ироничность, юмор именно такого свойства характерны ей (только откуда это убеждение? быть может, из-за ментальности самих испанцев и латинос, шумных и страстных во всём, от бессмысленного спора до глубоких чувств?..)

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!