ant_veronique

Эксперт

По моему скромному мнению

15 ноября 2018 г. 10:38

345

4.5

Очень остроумно. Оскар Уайльд отлично прошелся по светскому обществу викторианской эпохи, по благородным джентльменам и благородным леди. Колкая сатира в форме смешного и доброго фарса. Каждый герой высмеян, но при этом каждый весьма очарователен. Особенно меня покорила тетя Августа (или тетя Огаста, смотря в каком переводе с ней знакомиться). У нее чуть ли ни каждая фраза - перл.
Смотрели с мужем экранизацию 2002 г.. Очень понравилась, в том числе интерпретация постановщиков того, о чем в пьесе не сказано. Вот только зачем Джек был превращен в младшего брата Алджернона, тогда как у Уайльда он был старшим? Совершенно непонятно и даже нелогично. Про тетю Огасту муж сказал: "Молодец, тетка, весь Лондон в руках держит".
В общем-то, благодаря этой экранизации я выяснила, что прочитала урезанный перевод пьесы, который не особо впечатлил, что и неудивительно, ведь довольно много прекрасных и кое-что проясняющих моментов почему-то было выброшено. Шутка ли - вместо четырех действий только три. И главное, зачем? Пришлось искать и читать полный вариант, который сразу повысил впечатление от пьесы.

Школьная вселенная.
Собери их всех!
Игра в классики.
Клуб "Читаем классику вместе!"

Комментарии

Возможно в переводе советских времен и отсутствовали куски. В каком переводе читали полный вариант, если ,конечно, не секрет?

0 15.11.18

Возможно, в переводе В.Чухно. С электронными вариантами никогда не знаешь наверняка.

+1 15.11.18

да, скорее всего этот. Там по количеству страниц больше и позже по году издания.

+1 16.11.18

Спасибо! Я и не подозревала о сокращении. Нашла полную версию, хотя уже и заметила разницу в переводе некоторых фраз. Буду перечитывать.

+1 27.11.18

Вот и я не подозревала, пока не увидела в фильме целые сцены, которых не было в пьесе.

+1 27.11.18

А спектакль, который я когда-то смотрела в театре был по краткой версии.
Я фильмы последние годы редко смотрю. Вроде и накапливается количество фильмов, которые хочется посмотреть, а всё откладываю. Пока в планах только вторая часть "Оно", это точно буду смотреть.

+1 27.11.18

Да, в советское время почему-то сделали укороченный перевод и по нему ставили спектакли. Полный только в новых изданиях.
Фильмы тоже редко смотрю, но тут по случаю обсуждения в клубе и хорошего актерского состава решила посмотреть:)

+1 27.11.18