Лучшая рецензия
Смотреть 4Я всегда удивляюсь, когда узнаю, что какая-то книга в своей стране является признанной классикой, которую изучают в школах, а у нас про нее практически никто не слышал. Остается только благодарить Ирину Дембо, которая сделала перевод без всякой награды (только спустя два года роман был опубликован официально в «Иностранной литературе»). Всегда чувствуется, когда книга нравится переводчику, когда это не просто работа.
Еще одним удивлением было то, что многие считают книгу антиутопией. Я же, когда читала, была уверена, что повествование идет о современной автору действительности (написана в1937 году) . Потому что, если отбросить разговоры с гласом свыше, то в книге нет ничего фантастического. Есть страна, которая все глубже погружается в тоталитарный режим, с сопутствующим расизмом, и…