Лучшая рецензия
Смотреть 1Книжку читала на турецком. На русский перевода нет, так что я вам перескажу вкратце.
Чиле Ханым (ханым - вежливое обращение к женщине на турецком языке) и ее любимая (но временами вредная) овца по имени Асланкойун (аслан – лев, койун – овца, сами сообразите, как это соединить), вместе жили и зарабатывали себе на жизнь тем, что вязали теплые, толстые носки из овечьей шерсти на продажу. Однажды, однако, мода изменилась настолько, что толстые носки никак не подходили к новомодным узким туфлям. Весь бизнес Чиле ханым встал. Из газет она прочитала, что где-то далеко, в стране Пятипальцевых Драконов (читай – made in China), прядут невероятно тонкую, теплую и крепкую нить, что ткань из нее практически не чувствуется на коже. Чиле Ханым решила отправиться в дальнее путешествие, чтобы добыть эту…