Цитаты — стр. 9

бархат похож на новорожденный мир. Чистый, нежный и очень мягкий. Тот бархат, что видела я, был коричневый, но у них в Бостоне есть любые цвета. Кармин, например. Это значит «красный», но когда говоришь о бархате, надо говорить «кармин»

Она терпеть не могла, когда мать рассказывает о чем-то, не связанном с ней, Денвер, или ещё с Эми. Весь остальной мир казался ей тем более могущественным и прекрасным, что ей-то в нем места не было. И, не принадлежа ему, она его ненавидела..

"То, что он считал трусостью, другие, возможно, назвали бы здравым смыслом."

Можешь погружаться как хочешь глубоко – я тебя за ноги удержу. Чтобы ты уж точно смогла вернуться.

I don’t care what she is. Grown don’t mean nothing to a mother. A child is a child. They get bigger, older, but grown? What’s that suppose to mean? In my heart it don’t mean a thing.

«Они просят тебя передать им какую-то часть твоего бремени, но стоит тебе ощутить, как приятно и легко тебе стало, как они начинают всматриваться в твои шрамы и оценивать твои беды, а потом делают то, что этот вот уже сделал: выгнал ее детей из дому и разнес здесь все вдрызг.»

Отрывок из… Развернуть 

Есть такое одиночество, которое можно убаюкать. Руки скрещены на груди, колени приподняты, и покачиваешься, покачиваешься... Движение это, в отличии от качки корабля, смягчает душу и убаюкивает. Оно исходит откуда-то изнутри и обволакивает тебя плотно, как кожа. Есть ещё и такое одиночество,… Развернуть 

"Она мой сердечный друг, понимаешь?  Она меня с земли поднимает, парень, возвышает. Вот будто берет те отдельные куски, из которых я состою, и делает меня целым, а потом возвращает меня мне самому. Знаешь, это так хорошо, когда у тебя есть женщина, которая тебе сердечный друг!"

Потихоньку исчезают все следы, забываются не только отпечатки ног на песке, но и сама вода, и то, что внизу, под нею. Остается только шорох ветра, смена погоды.

И уже не дыхание ее, позабытой и всеми сброшенной со счетов, будет слышаться рядом, а ветер над крышей или весенний ледоход, начавшийся… Развернуть 

На берегу ручья, что течет за домом номер 124, появляются и исчезают, появляются и исчезают отпечатки ее ног. Легкие, знакомые следы. Если ребенок или взрослый поставит на такой след свою ногу, то оба следа в точности совпадут. Уберешь ногу, и следы исчезнут, как если бы их никогда здесь и не было.

Помнить, видимо, глупо. Они так и не узнали, где и почему она приникала к земле и чье лицо было ей нужнее всего. То, что могло быть тенью улыбки у нее под подбородком, скрыл железный засов, намертво запертый и уже покрывшийся зеленоватой патиной.

С чего она решила, что ногтями сможет открыть… Развернуть 

И там, где раздвигаются высокие травы, девушка, которая ждала того, кто ее полюбит, перед кем она выплачет наконец свой стыд, распадается на части, чтобы жующим и смеющимся устам легче было проглотить ее без остатка.

– Ты сбрил бороду? -(Сэти).
– Да. Что, плохо? -(Поль Ди).
– Нет. Ты выглядишь очень хорошо.
– Черти напутали.

Что-то ушло из дома номер 124. Что-то большее, чем люди, жившие здесь. Большее, чем Возлюбленная или мерцающее красное пятно.

Он не может назвать это, но в какой-то миг ему кажется, что там, за ускользающим словом, вспыхивает нездешний свет и кто-то льнет к нему ласкаясь и обвиняя.

К тому времени как Поль Ди попал в Мобил, он видел куда больше мертвых людей, чем живых.

Зато когда он добрался до Трентона и его окружили толпы живых людей, за которыми никто не охотился и которые сами ни за кем не охотились, он вдруг ощутил такую замечательную свободу, что запомнил это ощущение… Развернуть 

– Ну нет, Денвер ты не трожь! Оставь девочку в покое, Поль Ди. Денвер – это моя душа. Я этой девочкой горжусь! Она первой бросилась на мать и сбила ее с ног еще до того, как остальные поняли, что замышляет дьявол. -(Штамп).
– Значит, можно сказать, она этому Бодуину жизнь спасла?
– Можно. Можно,… Развернуть 

– Видишь: как только к ее двери белый человек подходит, так она за топор хватается!

Камень слеп, не чувствует боли.
В любви же ты разум теряешь и волю.

Он вернулся, точно совершая обратное движение по кругу. Сперва сарай, потом теплая кладовая, потом кухня, а вот и пес Мальчик, старый и слабый, весь в клочьях линяющей шерсти, спит у колодца. Увидев его, Поль Ди понимает, что… Развернуть 

Отец казался ему человеком странным во многих отношениях, но было у него одно нерушимое правило:

Всякая человеческая жизнь священна.

Ту же уверенность унаследовал сын, хотя для подобного убеждения оставалось все меньше оснований.

Но как только оно обрело реальную плоть и явилось в мир живых людей, все сразу встало с ног на голову. Элла ничего не имела против определенной связи между двумя мирами, вроде небольшого мостика, но теперь происходило вторжение.

(...); что бы там ни сделала Сэти, Элла не любила, когда былые ошибки заставляют человека расплачиваться за них своим настоящим и будущим.

Преступление, совершенное Сэти, было ошеломляющим; гордыня ее превосходила все возможные пределы; однако Элла никак не могла допустить, чтобы некогда… Развернуть 

Именно Элла постаралась убедить всех, что необходимо организовать спасение Сэти.
Она была женщиной практичной, которая твердо верила, что есть корни съедобные, а есть и такие, которых нужно избегать при любых обстоятельствах.

– Никаких «но». То, что справедливо, не всегда правильно.
– Но нельзя же своих детей убивать, если тебе что-то в голову ударило?
– Нет. Но и детям, если им что-то в голову ударило, нельзя просто взять и убить свою мать.

– Что ж ты стоишь, входи. И так уже мух напустила. Самое главное – знать, в какую дверь постучаться. -(Джани).

... 6 7 8 9 10 ...