Истории

Оценка :  5
Говорят, ночью лучше читается, ага. Особенно страшнее.

430 страниц за день - это конечно сильно было с моей стороны и слишком для моего сознания. Эта история настолько въелась в него, что как только я встала ночью попить воды и под моими босыми ногами заскрипели половицы, вокруг тут же возник хутор Корнсау. Из-за обскусанных губ во рту с холодом воды смешался металлический привкус крови и тут же мои очи застлали лужи крови, расползающиеся по деревянному полу хутора Идлугастадир. Мне уже страшно было отдёрнуть штору, отделяющую меня от кровати, дабы не увидеть там тело Натана. А мне, между прочим, вставать рано надо было. Еле уснула. Сильная книга, я влюбилась.

История произошла: 26 апреля 2017 г.
Развернуть
Оценка :  4.5
Читательская чуйка

Я топлю и продолжаю топить за литературу как высокое искусство, а не средство зарабатывания денег. Тем более когда правит бал пресловутый creative writing, который дал свод технических правил, чтобы написать книгу. Возьми привычный мир и сделай одно магическое допущение, пиши в таком-то времени, держи фокус внимания персонажа. Так пишутся сочинения для экзаменов-набор правил, чтобы получить оценку. Эмоций это не вызывает. Всё больше таких книг-выкидышей: обложка бомбическая, аннотация-огонь, восторженно пищат из каждого чайника. Открываешь-картон на стекловате, хоть садись и со списком сверяй.
Для меня хорошая книга-история автора, в которой он горел и жил, а не бабки хотел заработать. Пусть вымышленная, пусть приукрашенная-но прочувствованная, прожитая. В это веришь, это чувствуешь, это цепляет. Поэтому так хороши порой первые книги, когда автор прожил и описал свою историю. И проваливаются следующие, когда читатели требуют книгу, а редакция-свежие идеи желательно по современной повестке. Сочинений мне и на работе хватает, а в книгу хочется погрузиться.

Развернуть
Оценка :  5
Обыкновенное чудо

Мы встретились с этой книгой по чистой случайности: имя брисбенского журналиста и писателя Трента Далтона было мне незнакомо, хоть я и живу всего в паре тысяч километров от него. Роман попался мне на одном из книжных сайтов, в подборке «Странные названия». Я стала читать аннотацию и с изумлением поняла, что многие детали там совпадают с теми, что я придумала для своего романа «А любви не меняли», дописанного двумя годами ранее. И у меня, и у Далтона герои-подростки носят имя Илай и растут в предместьях больших австралийских городов, окруженные наркоманами, алкоголиками и еще более опасными соседями. Я поняла, что обязательно должна прочесть эту книгу. К своему потрясению, я обнаружила там еще больше совпадений, а финалы и вовсе рифмуются с пугающей точностью. Я говорю сейчас о деталях – по сюжету обе книги все-таки разные, и, несмотря на повествование от первого лица, у них совершенно разные интонации. Но есть кое-что более важное, что их объединяет. Это светлые и жизнеутверждающие истории о том, как любовь побеждает всё, пробиваясь сквозь бетонные плиты подобно упрямому ростку. Это книги о том, что каким бы неблагоприятным ни был твой жизненный старт, всегда есть шанс вырулить на правильную дорогу.

Развернуть