Автор
Герта Мюллер — библиография
- 17 произведений
- 23 издания на 5 языках
Произведения
-
Приспособление тонких улиц Герта Мюллер
Форма: эссе Перевод: Марк Белорусц Язык: Русский Речь на открытии Дней немецкой литературы в Клагенфурте 23 июня 2004 года -
The Hunger Angel Герта Мюллер
Форма: роман Оригинальное название: Atemschaukel Дата написания: 2013 Перевод: Philip Boehm Язык: Английский It was an icy morning in January 1945 when the patrol came for seventeen-year-old Leo Auberg to deport him to a camp in the Soviet Union. Leo would spend the next five years in a coke processing plant, shoveling coal, lugging bricks, mixing mortar, and battling the relentless calculus of hunger that governed the labor colony: one shovel load of coal is worth one gram of bread.
-
The Appointment Герта Мюллер
Дата написания: 2011 'I've been summoned, Thursday, ten sharp.' So begins one day in the life of a young clothing-factory worker during Ceausescu's totalitarian regime. She has been questioned before, but this time she knows it will be worse. Her crime? Sewing notes into the linings of men's suits bound for Italy. 'Marry me', the notes say, with her name and address. Anything to get out of the country.As she rides the tram to her interrogation, her thoughts stray to her friend Lilli, -
Низины Герта Мюллер
Форма: рассказ Первая публикация: 2010 Перевод: Марк Белорусец Рассказы из сборника "Низины". -
В молчании мы неприятны, а если заговорим - смешны Герта Мюллер
Форма: эссе Перевод: Марк Белорусец "ИЛ" 2009 №10
-
Надмогильне слово Герта Мюллер
Форма: рассказ Перевод: Оксана Курилас Язык: Украинский "Всесвіт" 2011 №5-6. -
Человек в этом мире — большой фазан Герта Мюллер
Форма: повесть Оригинальное название: Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt Дата написания: 1986 Перевод: Марк Белорусец Язык: Русский Название представляет собой румынскую пословицу, основной смысл которой в том, что человек в сложных обстоятельствах, перед лицом несчастий, уподобляется фазану, большой и неуклюжей птице перед дулом охотника.