Автор
Марина Палей

Марина Анатольевна Палей

  • 17 книг
  • 3 подписчика
  • 158 читателей
3.6
191оценка
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.6
191оценка
5 49
4 67
3 50
2 18
1 7
без
оценки
22

Рецензии на книги — Марина Палей

panda007

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 февраля 2013 г. 07:33

626

4

Читая Марину Палей я думала об антиутопии. Ведь что есть антиутопия? Отражение нашего мира в кривом зеркале, где недостатки людей и мироустройства выпячены, а достоинства заретушированы. Вот читаешь Палей и внутренне споришь с автором: "Марин, ну не всё же так плохо! Не всё же так мрачно! Человек, конечно, несовершенен, но не до такой же степени, чтоб во главу угла всегда ставить вопрос о хлебе насущном!" Споришь и чувствуешь себя тем самым мягкотелым идиотом, которого Палей (устами своего героя, потому как Марина по обыкновению прячется за маску) довольно жёстко высмеивает. Вот так читала я, читала, и попала на один семинар. И на этом семинаре вполне себе взрослые и благополучные люди (назовём их условно Доктора) пытались поделить оборудование (назовём его условно шприцы). Чтобы шприцев…

Развернуть
LeRoRiYa

Эксперт

Тысячи жизней вместо одной

14 сентября 2014 г. 22:08

1K

3

Господи, до чего пошло! У меня и моих одногруппников эта книга вызвала бурю возмущения. Но как читателя, оставила меня равнодушной. Даже не помню толком, о чем она. Смутно помню, что о проститутке. И вспоминать не хочу. И перечитывать не буду. Помню, читать было противно.

panda007

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 октября 2009 г. 06:48

317

5

Ну почему всегда о самых лучших книгах сложнее всего писать? Боюсь, дело тут в магии литературы, которую никакой пересказ не в состоянии передать. Можно пересказать сюжет - благо повесть небольшая и его здесь почти что нет. Африканец двадцать лет назад учился в России, и всё никак не может забыть нашу оригинальную страну и своего институтского приятеля Ваню Телятникова. Вот о жизни и характере этого в высшей степени необычного и столь же характерного русского парня и идёт речь. Жанр портрета и в живописи сложен, но в литературе особенно. Здесь нельзя спрятаться за занимательными событиями, шутками-прибаутками, лирическими отступлениями и красочными описаниями. Главный (и по сути единственный) герой - как на ладони, как одинокий микроб под микроскопом, ты видишь все его прекрасные и…

Развернуть
SALNIKOF

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 мая 2011 г. 11:43

466

3

На мой примитивный взгляд, основную мысль романа, не мудрствуя лукаво, можно выразить одним предложением: Что русскому "Хор"(ошо), то немцу (нидерландцу) – смерть.

Андрес Виллем Францискус Мария ван Риддердейк (ничего себе Ф.И.О.!!!) - главный герой романа - типичный нидерландец. Типичный нидерландец - а что это значит?

Цитата: "Типичный нидерландец – это человек, в первую очередь, непреложного ("клинического", "паранойяльного") здравомыслия, а также рационализма – притом рационализма такой плотности, который готов к своему овеществлению в курьезный туристический сувенир; это человек дисциплинированных повседневных чувств, умеренный абсолютно во всем, и, главным образом, позитивист".

И надо же такому случиться! - женился Андрес на девушке из русскоязычного Полесья (имя намеренно не…

Развернуть
gurenovitz

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 марта 2012 г. 14:11

485

4

сначала кажется, что ничего особенного, но потом понимаешь, что это очень крутой текст.

история про то, как чувак из Петербурга влюбился в чувака из Германии по имени Клеменс, когда тот приехал в Питер и снял у него комнату. и вот часть, где описываются чувства первого чувака к Клеменсу, его восприятие Клеменса - это то, что делает этот текст очень крутым. я даже не могу сформулировать, как именно автор об этом пишет, но от этого остается впечатление какой-то хрустальной прозрачности, ясности, хрупкости, тонкости. это довольно дурацкое сравнение, но мне больше ничего в голову не приходит. и еще ощущение какой-то несопоставимости что ли, связанное с контрастом самих героев и тем чувством, которое во всяком случае один из них испытывает, и тем, как это чувство разрешается впоследствии.

оба…

Развернуть
mmarpl

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 февраля 2012 г. 00:50

479

4

Щов "вперед иголка".

Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.

Сейчас я буду изменять родине, предавать свои убеждения и менять свои взгляды на жизнь, людей и художественную литературу. Для этого появилась веская причина: я прочитала книгу Марины Палей "Клеменс". И мне холодно и пусто.

Представьте длинную тонкую иглу. С длинным стальным ушком. Тонкая длинная нитка послушно вползает в это ушко. Хоп. Узелок на хвосте. Потащили. Я - нитка. В начале повествования белая и прочная. Ловко вдетая в ушко несгибаемой иглы. Что вышиваем? Посмотрим. Начало захватывает. Питер. Жуткий фильм: фашисты - евреи. Привычный кошмар. На фоне этого кошмара к герою является Клеменс. Он немец. Герой - еврей.

Дальше...

" И начались сеансы. Что бы мне хотелось "увековечить"?…

Развернуть
panda007

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июля 2009 г. 07:34

235

5

Палей в прозе - как Цветаева в поэзии: ни на кого не похожая, не вписывающаяся ни в какие рамки. И слог у неё такой же - звонкий, полнозвучный. Она рассказывает о самых простых, приземлённых вещах, но нет в ней ни скорбной сухости Улицкой, ни интересничания Рубиной, ни бабьего надрыва Горлановой. Это абсолютно не женская проза - глаз остр, а язык ещё острее, и в то же время это очень женская проза - человечная, принимающая человека со всеми его слабостями, вскрывающая самую суть отношений. Дело происходит двадцать с лишним лет назад. Молодая женщина с маленьким сыном приезжает из Ленинграда отдыхать на эстонский хутор. Первый шок - жизнь здесь устроена совсем по-другому. Второй шок - никто не стремится с ней пообщаться, напротив отторгают решительно. Одиночество почти экзистенциальное.…

Развернуть
Myza_Roz

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 февраля 2015 г. 20:31

953

4

Вот и закончилось моё знакомство с очередным сборником рассказов. На начало года таких сборников мне выпало много, впрочем,я не жалуюсь, а наоборот. Я люблю малую прозу, мне интересно читать, как произведения одного автора, так и сборник рассказов нескольких авторов сразу, только во втором случае задача оценки усложняется, ведь каждый автор по-своему понимает этот жанр, и уж тем более каждый автор по-своему понимает любовь. Честно скажу, что в книге «Тринадцать фантазий о любви», призванной «популяризовать рассказ», как жанр, я не всегда видела рассказ, и что более странно, ещё реже видела любовь, особенно ту самую любовь между мужчиной и женщиной. И даже подходя с более широким пониманием этого чувства, для меня так и осталось загадкой любви к чему посвящены фантазии «Сказки…

Развернуть
seredinka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 ноября 2011 г. 13:04

440

4

В центре истории - на мой взгляд стареющая (хотя на самом деле молодая) дама, поселяющая в своей комнате другую молодую даму. Их жизнь, их любовь. Точнее, жизнь главной героини, ее любовь. Он нее исходит еле уловимый запах гниения...наверное, поэтому мне и представляется, что она стареет. Внутренний мир ее богат, разнообразен, тонок. А весь в мир, внешний мир - ужасен, вульгарен, жесток, отвратителен. И в этом грубейшем снобизме и высокомерии героиня мне отвратительна. Свою любимую она даже не удостаивает именем - зовет ее просто "девочка". Лишает ее души, сводя ее эмоциональность к истерии, ее красоту и изъяны - к пупсовой розовости и совершенству, ни разу не пытаясь проникнуть за...Пусть я банальна, но главная героиня такая же мерзкая, как и Гумберт Гумберт. Повествование ведется от…

Развернуть
bukvoedka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 октября 2009 г. 08:21

286

4

Молодой немец-аутист Клеменс приезжает в Петербург, где поселяется у Майка, еврея-переводчика. Клеменс странный, необычный, непохожий на остальных людей. "Сизая дымка принципиально другого времени плотно зависала везде, где он появлялся... Особенно плотная возле его тела". И Майк, ненавидящий собственную жену, как нечто непонятное и чужое, влюбляется в Клеменса. Несмотря на гомоэротизм, книга весьма целомудренна, история чувства, но не история отношений. Экзестенциальный роман о любви.

lis_ryzhaja

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 августа 2016 г. 08:37

615

5

Клеменс - это книга, в которой высокое сочетается с низким, чёрный юмор соседствует с лирическим настроением, специфические термины употребляются с жаргонными словечками. Самое интересное - понимаешь, что если вдруг взять и вырвать одно из таких предложений из Клеменса и вставить в обычный и ровный по стилю текст, то смотреться будет просто чудовищно.

Дублер его детородного органа растет из моего (да уж, "моего") лица.

Или вот например:

Когда противники выворачивали друг другу кишки с помощью похожих на мороженое-эскимо гранат… Когда, стрекоча с вертких, как стрекозы, аэропланов, военные авиаторы изящно переводили суетящиеся внизу тела из вертикали в горизонталь…

Понятно, что автор, кружа читателя в вихре слов, обманывает, не иначе. Но этот тот случай, когда и сам обманываться…

Развернуть

18 июня 2012 г. 01:48

501

5

Сначала читаешь и удивляешься, как здорово слова подобраны-подогнаны - и сочетания небанальные, и выражают максимально точно. Потом поражаешься, как до жути правдоподобно описанное - фонетические особенности речи слышишь явно, а ужас сна про инквизиторскую баню ощущаешь, словно собственный. Финал же просто оглушает. Сидишь в ступоре и пытаешься собрать по кусочкам развалившуюся картинку. Безжалостно мощная и страшная своей правдоподобностью книга. Такая громадная метафора про то, что мы любим не того человека, какой он в "реальности". Насколько 2 большие разницы – мир в нашем представлении и его объективный (?) исходник… А ещё там Питер, сны, Бродский, колоритнейшие персонажи и каждое слово – максимально уместно и максимально энергетично. И… меня как-то коробит уже полученное романом…

Развернуть

15 октября 2010 г. 22:22

282

3

не берусь пересказывать содержание романа - ни к чему это, да и не получится в двух словах. стоит ли читать? - по-моему, да. написано, на мой взгляд, замечательно: интересно, тонко, местами очень иронично. мне, в целом, понравилось. однако от того, что написано замечательно и "мне понравилось", произведение не перестаёт быть "дамским романом". только это хороший дамский роман. не ларёчное чтиво, нет. в романе для меня не нашлось ничего такого, от чего в моей голове произошёл бы "переворот"), но определённую порцию эстетического удовольствия я получила. единственное, меня смутил факт эксплуатации темы гомосексуализма. возможно, это коммерчески удачный ход, но без "вот этого вот" было бы лучше. я уже представляю, сколько "начитанных дев" будет с удовольствием эту тему смаковать и…

Развернуть

5 февраля 2010 г. 16:31

655

5

В сборник вошли рассказы Андрея Битова, Михаила Веллера, Александра Кабакова, Афанасия Мамедова, Александра Мелихова, Марины Палей, Натальи Ривкиной, Виктора Славкина, Александра Хургина, Асара Эппеля. Очень разные тексты, что естественно и законно!

К любимому мной Битову, хочу добавить Марину Палей, которую еще не читала. Это, однозначно, свой стиль. Ощущается какая-то скорость. И нерв. Определенно заслуживает интереса.

Tusya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 января 2012 г. 20:07

191

5

Интересно, занимательно, волшебно, чудесно и просто здорово!!! Я всегда как-то настороженно отношусь к так называемой "женской прозе"...ну, как-то так получается... Здесь как раз тот случай, когда меня буквально покорила эта небольшая повесть... тот случай, когда автора хочется читать еще и еще... Сюжет - девушка с сыном приезжает на лето дачницей на эстонский хутор. Здесь много всего - описания чудесной прибалтийской природы, сделанные с такой любовью, с такой щемящей тоской о чем-то несбывшемся... здесь попытка разобраться в межнациональных отношениях, в отношениях между людьми казалось бы одинаковыми, а копни глубже - будто с разных планет... Да, как у многих современных писателей, есть в повести так называемая боль за отечество...когда вроде как обвинения предъявить просто, а что…

Развернуть
yanasheffer

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 апреля 2009 г. 12:20

232

5

Вторая книга (наряду с "Цветами для Элджернона"), которая вынесла мне мозк в 2008 году. Первый раз я испытала уважение к женскому роману и к женщинам-писателям. Почему? Потому что роман написан в жесткой форме, обычно не свойственной "женскому перу". Потому что остросоциален, потому что многогранен.

Сквозь главную сюжетную линию взаимоотношений (и отношений) молодого немецкого юноши и петербургского еврея - столько еще всего разного обсуждается, затрагивается, мыслится.


bealex50

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 марта 2019 г. 14:16

286

4 Русское мировоззрение сильнее нидерландского

Фильм Киры Муратовой "Перемена участи": интересно, смотрела ли его Марина Палей ? Думаю, да; она 1955 года рождения и в 1987-ом фильм был таким событием, мимо которого ни один более-менее интеллектуально развитый человек пройти мимо не мог, а Марина-то тем более.

Поэтому вопрос номер два: зачем делать концовку своего романа такой же, как концовка фильма "Перемена участи" ? То есть не просто похожей, а вообще один к одному. По незнанию - вряд ли, значит специально.

Тогда вопрос номер три: имеет автор право на откровенные цитаты? Да. Автор свободен делать что хочет. Кажется Стравинский сказал: "Когда я сажусь сочинять музыку мне страшно оттого, что мне ВСЁ можно".

Ну и, наконец, вопрос четыре:"Да, цитата, знаю, да, имею право, сделано специально, интеллектуально развитый читатель должен…

Развернуть

21 января 2014 г. 15:44

729

3

Достаточно сложная для восприятия книга, сюжет которой может поместиться в двух главах. Однако, автор, уводит нас в мир человеческих грез, фантазий, в мир чувств, но не легких и радостных, приносящих нам радость и счастье, а в сложный, запутанный, мрачный, сложный, скользкий мир бытия. Много философии, психологии... Я иногда, ловила себя на мысли, что Фрейду было бы интересно пообщаться с героями книги, живи они в реальном мире рядом с ним))) В одной из рецензий к книге, читателю не понравилось, что ГГ обращается к своей "любимой" не называя ту по имени. Я же думаю, что имена роли не имеют, они ни к чему, в книге практически вообще нет имен, в этой книге важно другое - переживания, ощущения. Кстати, нигде в книге нет прямого свидетельства о том, что героинь связывает любовь…

Развернуть

5 сентября 2013 г. 00:49

362

5

"Сочная", наполненная живыми и яркими эмоциями книга. Порой даже захватывало дух от созданных автором образов. Для меня это одна из тех книг, прочитав которую, остаешься с чувством глубокого удовлетворения, и большей частью не из-за того, куда автор в конце концов завел сюжет, а из-за качественного, насыщенного текста. Как после обеда в хорошем ресторане. "Правомерно ли назвать этот роман гомоэротическим? Да - в той же степени, в какой "Лолиту" в свое время именовали романом порнографическим," - написано в аннотации к роману. Я бы не назвала этот роман гомоэротическим, ведь эротики в нем почти и нет, да и сравнение с "Лолитой" мне не нравится (я так и не прочувствовала "прелести" педофилических размышлений Гумберта). Зато в "Клеменсе" есть чувства, сильные и разные. Любовь на уровне душ…

Развернуть

1 мая 2020 г. 00:02

125

3 В раблезианском стиле

Роман представляет собой книгу в книге. Том Сплинтер - транссексуал и путешественник - сочинил памфлет-апокриф о своём приятеле Георгии (Жоре) Елисеевиче Жирняго - "хватком смоквенском беллетристе, перебравшемся в первопрестольную Смокву из Петрославля". Он является представителем семейства Жирняго, чей род восходит к "не менее продувному петрославльскому вельможе начала XVIII века Петру Аристарховичу Жирняго, получившему дворянство в награду за подлость". Пётр Аристархович "в доаристократический свой период звался как-то совсем незатейливо — Петров, Петраков, Петрищев, Петрухин — что-то в этом духе... он..., заполучивши дворянство, собственноручно вымарал в церковных архивах все сведения о венчаниях, крещениях и отпеваниях, относившихся к его линии. Ему хотелось начать жизнь с нуля.…

Развернуть
Показать ещё