5 | 46 | |
4 | 28 | |
3 | 15 | |
2 | 2 | |
1 | 5 | |
без оценки |
20 |
Рецензии на книги — Поль Клодель
26 мая 2023 г. 23:09
257
5 Поэма созерцания
Прежде, чем говорить обэтой книге, я бы хотела вспомнить русские слова с приставкой«со-». Язык наш уникален, только мы, ведя повседневные разговоры, мало обращаемвнимания на то, что произносим.
Читая книгу Поля Клоделя,…
6 января 2014 г. 18:58
327
5
Наверное, это лучшая книга, которую я прочитала в жизни. Или, по крайней мере, самая мне близкая, самая родная. Чистейшая образец поэзии во всем - в отточенном слоге, в поступках героев, в их неизбывной устремленности ввысь,…
29 августа 2016 г. 18:08
446
4.5
На восток от Эдема ушёл Каин с женой... В детстве мне представлялось, что это было уловкой с их стороны, т.к. обогнув землю, сделав некий адов круг в мышлении, они пришли бы к раю с тёмного входа, уткнувшись в заросшую…
21 февраля 2015 г. 16:24
345
4
Что бы понять и осмыслить всю глубину этой пьесы нужно быть глубоко верующим человеком. Так как очень много казалось бы простых фраз на самом деле скрывают тайный религиозный смысл, который все таки не всем дано понять (и даже…
21 октября 2014 г. 15:55
230
5
Это удивительно творение символизма, кто бы что не говорил. Символизма в чистом его виде, с поисками смысла жизни и смерти, с поисками нового Бога, обновленной веры, с крайностями и противопоставлением небесного и земного,…
27 октября 2012 г. 21:41
135
5
После первого прочтения понравилось мне в основном за особенный по форме характер диалогов - они даже графически выделены в ритмическую прозу, разбитую на абзацы как на строфы - и за бескомпромиссную силу религиозного…
16 сентября 2020 г. 10:30
392
5 О русском переводе пьесы Клоделя
Давно замечено, что письмо Поля Клоделя чрезвычайно трудно поддается адекватному переводу на русский язык. Известные на сегодняшний день переводы его пьес отличаются излишней тяжеловесностью и некоей «неправильностью».
С одной…
19 сентября 2016 г. 23:44
327
4
Помогите, у меня передозировка придурковатым ницшеанством! За звучный, хотя и несколько выспренний, рембоидно-библейский стих многое можно простить, конечно. Time will pardon Paul Claudel, pardons him for writing well, как…
21 марта 2013 г. 22:46
329
1
Мама дорогая, какая же хрень!!! нет, я не спорю, там есть хорошие "мысли" и принципе книжка очень полезная, но как же дряно написано, уж лучше матом написали бы. Это какой-то учебник слащавой речи для юного Вертера. Ладно, я…
23 января 2011 г. 02:50
108
1
Ой-ой, какой-то вынос мозга. Да, он очень религиозный драматург (и возможно - самый великий, потому что других-то не было), это точно, но лучше б он, как по мне, ограничился эссеистикой.