
Меир Шалев — о писателе
- Родился: 29 июля 1948 г. , Нахалаль, Израиль
- Умер: 11 апреля 2023 г.
Биография — Меир Шалев
Меир Шалев родился в 1948 году, во время Войны за независимость, в осаждённом Иерусалиме. Его беременную мать ночью по горным тропам провел из сельскохозяйственного поселения Нахалаль ее брат, военный из особого отряда "Палмах". Он сын писателя Ицхака Шалева и детской поэтессы Батьи Бен-Барак. Детство М. Шалев провел в Нахалале - образцовом сельскохозяйственном поселении, среди основателей которого в 20-х годах была мама мамы писателя. Эта самая бабушка родилась в России, приехала в Израиль во второй поселенческой волне и всю жизнь работала на земле. Любимая бабушка послужила прототипом Фейги-птицы в "Русском романе".
По окончании школы Шалев служил в Армии обороны Израиля. Потом, с…
1969 по 1973 годы изучал психологию в Еврейском университете в Иерусалиме и параллельно работал водителем скорой помощи Маген-Давид Адом [Красная звезда Давида]. К 1969 году относится и его первая поэтическая публикация - в газете «Ма‘арив».
Меир Шалев закончил курсы теле- и радиоведущих при Управлении государственного телерадиовещания и с 1974 г. начал работать как ведущий радио и телевидения. Еврейская энциклопедия подчёркивает, что он завоевал популярность благодаря юмору, присущему его передачам.
Первой книгой, выпущенной Шалевом, стала детская книга «Ха-иелед Хаим ве-ха-мифлецет ми-Иерушалаим» («Мальчик Хаим и чудовище из Иерусалима», 1982, переиздана в 1989 г.). Шалев много писал для детей, но только одно его детское произведение переведено на русский язык. Это пересказ библейских историй для младших школьников "Змей, потоп и два ковчега".
В 1982 г. вышла "взрослая" юмористическая книга Шалева в стихах «Мишкав лецим». В Первом псалме мишкав лецим - это тот самый совет нечестивых, на который не следует ходить, но переводиться это выражение может и как "ложе клоунов".
Большой успех пришел к писателю после публикации книги «Роман руси» («Русский роман») в 1985 г. Тогда же вышла публицистическая книга Шалева «Танах ахшав» («Библия сегодня»; русский перевод — М., 2002), имевшая большой успех у "мирских" читателей и вызвавшая негативную реакцию в ортодоксальных кругах иудаизма.
В 1987 г. Шалев оставил работу в средствах массовой информации и полностью обратился к литературной деятельности. В этот период им были написаны романы "Эйсав" ("Исав", 1991; в русском переводе — «Эсав», М., 2003) и "Ке-ямим ахадим" ("Как несколько дней", 1994; в русском переводе — "Несколько дней", Тель-Авив, 2004), где большое место так же занимает "русская" тематика.
В основу книги «Бе-‘икар ал ахава» («Главным образом о любви», 1995) положен цикл лекций, прочитанных в 1994 г., когда Шалев был приглашенным профессором в Еврейском университете в Иерусалиме. Лекции транслировались по государственному радио «Кол Исраэль».
Последние романы Шалева: «Бе-вейто бе-мидбар» («В своем доме в пустыне», 1998), "Фонтанелле" (2002) и "Голубь и мальчик" (2006, в русском переводе - 2008)
Шалев много печатается в периодической печати, ведет колонку в газете «Иеди‘от ахаронот». Он принимает большое участие в политической жизни Израиля, в частности, проводил митинги под лозунгом "В отставку Эхуда Ольмерта!". Меир Шалев женат, растит двоих детей - дочь Зохар и сына Михаэля.
Книги
Смотреть 54Библиография
Художественная проза
Русский роман -1985
Эсав - 1991
Как несколько дней... - 1994
В доме своём в пустыне... - 1998
Фонтанелла - 2002
Голубь и Мальчик - 2006
Дело было так - 2009
Вышли из леса две медведицы - 2013
Детские книги:
Мальчик Хаим и чудовище из Иерусалима [] - 1982
Ямочки на щеках Зохар [Гуммот ха-хен шел Зохар] - 1987
Папа всех заставляет краснеть [Абба осе бушот] -1988
Вошь Нехама [Ха-кинна Нехама] -1990
Как неандерталец случайно придумал кебаб - 1993
Змей, потоп и два ковчега [Мабул, нахаш у-штей тейвот] - 1994 (библейские истории, пересказанные для детей)
Трактор и песочница [Ха-трактор ве-аргаз ха-хол] - 1995
Публицистика:
Библия сегодня - 1985…
Фото
Смотреть 1Ссылки
Статья в Электронной Еврейской энциклопедии
Диалог Людмилы Улицкой и Меира Шалева
Рецензии
Смотреть 2365 марта 2012 г. 16:28
2K
5
Флэшмоб 2012 (7/24)
И во мне снова проснулось то давнее, знакомое чувство: крылья прямо в моей груди, они распахиваются и машут.
И вам наверняка это знакомо. То самое особое чувство, когда книга проникает в самое сердце. Хороших книг очень много, но особенные, «крылатые» встречаются редко.
— Что нужно человеку? — провозгласила она как-то за столом после первой ложечки сладкого. — Совсем немного: что-нибудь сладкое, чтобы поесть, история, чтобы рассказать, время, и место, и гладиолусы в вазе, двое друзей, две горные вершины — на одной стоять, а на другую смотреть. И два глаза, чтобы высматривать в небе и ждать.
И еще человеку нужна история. История, чтобы знать и помнить, кто ты. История, которую можно рассказать своим детям, другу, любимой. Или никому не рассказывать и хранить ее…
27 июля 2015 г. 21:36
2K
5
Да, не ожидала. Не ожидала. Уже девятая книга Шалева на моём счету - и первая написанная от лица женщины. От лица мула уже писал, от лица пылесоса - было дело, теперь можно и от лица женщины. Знакомьтесь, Рута Тавори, учительница Закона Божия, пардон, ТАНАХа, внучка своего дедушки, племянница подземной малютки, вдова при живом муже и мать-сирота. А как сказать? Вот когда родители умирают, дети становятся сиротами. А когда умирают дети, родители просто перестают быть родителями. Кем они становятся?
Раввинша в ехидной антиутопии Шейбона "Союз еврейских полисменов" говорит, вспоминая персонажа из диснеевского мультфильма: - Помните, как этот волк мог по воздуху бегать? Он перебирает задними лапами и летит, пока не замечает, что под ним земли нет. Но как только глянет вниз, сразу понимает,…
Цитаты
Смотреть 612Лайфхаки
Смотреть 24 августа 2023 г.
310
- И вообще, наши сэндвичи намного лучше, чем его "санвиши".
Бутерброды, которые она готовила и брала с собой, были из чёрного хлеба с маргарином, яичницей, ломтиками помидора и листочками петрушки, а иногда также с кусочками засоленных ею огурцов. Она объяснила нам важный принцип, которым я руководствуюсь и сегодня: бутерброд нельзя солить заранее. - Берут немного соли из дому и…
2 августа 2023 г.
328
Через несколько минут я заметил, что она насмешливо следит за тем, как я выкручиваю тряпку.
Подождав, пока я кончу, она спросила, выкрутил ли я тряпку абсолютно до конца? - Абсолютно, - с гордостью заверил я. - Ни капли ни осталось. Тогда она взяла у меня тряпку, снова выкрутила её, и в ведро щедро полилась вода - да ещё сколько! Я был удивлён. А если честно, то даже немного обижен. И тогда мама раскрыла мне…
Истории
Смотреть 23 марта 2024 г. 14:31
144
Обсуждение в Книжном Клубе
поделюсь обсуждением этого романа в нашем Книжном Клубе. В книге очень много идиша. Причем, в оригинальной книге(со слов других, сам не видел) нет сносок с переводом. Главного героя звали Зейде, старик на идиш. Так его назвала мама.«Если Ангел Смерти увидит, что Зейде — это маленький мальчик, он сразу поймет, что пришел не по адресу, и пойдет к какому-нибудь другому человеку». Книга очень поэтична и мелодична. Лично я читал только на русском, но ощущаю это. У Зейде было 3 отца. Лично я всегда считал, что отцом был вообще кто-то четвертый. Но меня переубедили :) Коллективное мнение решило, что отцом, скорее всего, был Глоберман. Видимо, по…
30 августа 2023 г. 00:20
187
Я не знаю, как это объяснить, но вот уже третья книга Меира Шалева, прочитанная мной. Это ни в коем случае не отзыв, но заметка для себя и для всех. После "Эсава" и "Русского романа", сотканная из воспоминаний (и капли фантазии) "Дело было так" читается на удивление легко. В ней нет монументальности и многоплановости двух упомянутых выше, но есть глубина и нежность, а ещё немного грусти и, конечно же, незаменимой иронии. В общем, это книга, написанная с любовью. Прочитана была быстро, а в памяти, наверное, останется надолго.