Автор
Меир Шалев
מאיר שלו
4.4
4.4
1 497оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 836
4 480
3 154
2 19
1 8
без
оценки
152
1 497оценок
Я представляю интересы Меира Шалева
Предложить изменения

Меир Шалев — о писателе

Статистика

54
Книги
38
Подписчики
1 058
Читатели

Биография — Меир Шалев

Меир Шалев родился в 1948 году, во время Войны за независимость, в осаждённом Иерусалиме. Его беременную мать ночью по горным тропам провел из сельскохозяйственного поселения Нахалаль ее брат, военный из особого отряда "Палмах". Он сын писателя Ицхака Шалева и детской поэтессы Батьи Бен-Барак. Детство М. Шалев провел в Нахалале - образцовом…

сельскохозяйственном поселении, среди основателей которого в 20-х годах была мама мамы писателя. Эта самая бабушка родилась в России, приехала в Израиль во второй поселенческой волне и всю жизнь работала на земле. Любимая бабушка послужила прототипом Фейги-птицы в "Русском романе".

По окончании школы Шалев служил в Армии обороны Израиля. Потом, с 1969 по 1973 годы изучал психологию в Еврейском университете в Иерусалиме и параллельно работал водителем скорой помощи Маген-Давид Адом [Красная звезда Давида]. К 1969 году относится и его первая поэтическая публикация - в газете «Ма‘арив».

Меир Шалев закончил курсы теле- и радиоведущих при Управлении государственного телерадиовещания и с 1974 г. начал работать как ведущий радио и телевидения. Еврейская энциклопедия подчёркивает, что он завоевал популярность благодаря юмору, присущему его передачам.
Первой книгой, выпущенной Шалевом, стала детская книга «Ха-иелед Хаим ве-ха-мифлецет ми-Иерушалаим» («Мальчик Хаим и чудовище из Иерусалима», 1982, переиздана в 1989 г.). Шалев много писал для детей, но только одно его детское произведение переведено на русский язык. Это пересказ библейских историй для младших школьников "Змей, потоп и два ковчега".

В 1982 г. вышла "взрослая" юмористическая книга Шалева в стихах «Мишкав лецим». В Первом псалме мишкав лецим - это тот самый совет нечестивых, на который не следует ходить, но переводиться это выражение может и как "ложе клоунов".

Большой успех пришел к писателю после публикации книги «Роман руси» («Русский роман») в 1985 г. Тогда же вышла публицистическая книга Шалева «Танах ахшав» («Библия сегодня»; русский перевод — М., 2002), имевшая большой успех у "мирских" читателей и вызвавшая негативную реакцию в ортодоксальных кругах иудаизма.
В 1987 г. Шалев оставил работу в средствах массовой информации и полностью обратился к литературной деятельности. В этот период им были написаны романы "Эйсав" ("Исав", 1991; в русском переводе — «Эсав», М., 2003) и "Ке-ямим ахадим" ("Как несколько дней", 1994; в русском переводе — "Несколько дней", Тель-Авив, 2004), где большое место так же занимает "русская" тематика.

В основу книги «Бе-‘икар ал ахава» («Главным образом о любви», 1995) положен цикл лекций, прочитанных в 1994 г., когда Шалев был приглашенным профессором в Еврейском университете в Иерусалиме. Лекции транслировались по государственному радио «Кол Исраэль».

Последние романы Шалева: «Бе-вейто бе-мидбар» («В своем доме в пустыне», 1998), "Фонтанелле" (2002) и "Голубь и мальчик" (2006, в русском переводе - 2008)

Шалев много печатается в периодической печати, ведет колонку в газете «Иеди‘от ахаронот». Он принимает большое участие в политической жизни Израиля, в частности, проводил митинги под лозунгом "В отставку Эхуда Ольмерта!". Меир Шалев женат, растит двоих детей - дочь Зохар и сына Михаэля.

Книги

54

Библиография

Художественная проза

Русский роман -1985
Эсав - 1991
Как несколько дней... - 1994
В доме своём в пустыне... - 1998
Фонтанелла - 2002
Голубь и Мальчик - 2006
Дело было так - 2009
Вышли из леса две медведицы - 2013

Детские книги:

Мальчик Хаим и чудовище из Иерусалима [] - 1982
Ямочки на щеках Зохар [Гуммот ха-хен шел Зохар] - 1987…

Фото

1

Ссылки

Рецензии

236
Arlett

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 марта 2012 г. 16:28

2K

5

Флэшмоб 2012 (7/24)

И во мне снова проснулось то давнее, знакомое чувство: крылья прямо в моей груди, они распахиваются и машут.

И вам наверняка это знакомо. То самое особое чувство, когда книга проникает в самое сердце.…

Читать полностью
countymayo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июля 2015 г. 21:36

2K

5

Да, не ожидала. Не ожидала. Уже девятая книга Шалева на моём счету - и первая написанная от лица женщины. От лица мула уже писал, от лица пылесоса - было дело, теперь можно и от лица женщины. Знакомьтесь, Рута Тавори,…

Читать полностью

Цитаты

612

Лайфхаки

2

2 августа 2023 г.

328

Через несколько минут я заметил, что она насмешливо следит за тем, как я выкручиваю тряпку.

Подождав, пока я кончу, она спросила, выкрутил ли я тряпку абсолютно до конца? - Абсолютно, - с…

Развернуть

Истории

2

3 марта 2024 г. 14:31

144

Обсуждение в Книжном Клубе

поделюсь обсуждением этого романа в нашем Книжном Клубе. В книге очень много идиша. Причем, в оригинальной книге(со слов других, сам не видел) нет сносок с переводом. Главного героя звали Зейде, старик на идиш. Так его назвала мама.«Если Ангел Смерти увидит, что Зейде — это маленький мальчик, он сразу поймет, что пришел не по адресу, и пойдет к…

Развернуть

30 августа 2023 г. 00:20

187

Я не знаю, как это объяснить, но вот уже третья книга Меира Шалева, прочитанная мной. Это ни в коем случае не отзыв, но заметка для себя и для всех. После "Эсава" и "Русского романа", сотканная из воспоминаний (и капли фантазии) "Дело было так" читается на удивление легко. В ней нет монументальности и многоплановости двух упомянутых выше, но есть…

Развернуть

Кураторы

2

Поделитесь

1

Смотрите также

Писатели 21 века