Автор
Дэвид Беллос
David Bellos
3.9
3.9
201оценка
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 | 62 | |
4 | 94 | |
3 | 36 | |
2 | 7 | |
1 | 2 | |
без оценки |
35 |
201оценка
Предложить изменения
Дэвид Беллос — об авторе
- Родился: 1945 г. , Великобритания
Статистика
5
Книги
3
Подписчики
222
Читатели
Книги5
Премии
Лауреат
1994 г. — Гонкуровская премия (Гонкуровская премия за биографическое произведение, Georges Perec: A Life in Words)Номинант
2021 г. — Премия «Просветитель» (Просветитель.Перевод - Гуманитарные науки, Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода)2017 г. — Премия «Корона» (Корона документальной литературы, The Novel of the Century: The Extraordinary Adventure of Les Misérables)
2011 г. — Национальная книжная премия общества критиков (Критика, Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything)
Рецензии19
26 июля 2019 г. 14:54
1K
3 Translation is impossible but we do it anyway
Недавно переводческо-издательские круги пережили небольшой скандальчик: оказалось, что в переводе новой книги Юваля Ноя Харари «21 урок для XXI века» были заменены несколько абзацев. Вместо рассказа об «информационной поддержке»…
10 июня 2019 г. 09:00
1K
4 Трудности перевода
Взаимопостижимость изначально заложена в природе языка. Intercomprehensibility is the ideal or essential nature of language itself.
Дэвид Беллос известный в западном мире переводчик с французского в диапазоне от средневековья…