Автор
Джордж Байрон
George Gordon Noel Byron
3.9
3.9
5 071оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 1689
4 1905
3 1164
2 214
1 99
без
оценки
1359
5 071оценок

Истории с книгами — Джордж Байрон

По популярности
По популярности По дате добавления Самые обсуждаемые

6 февраля 2015 г. 18:21

285

Пушкин

Я очень люблю читать в транспорте, это позволяет скоротать время и не нервничать по поводу пробок. Однажды я читала поэму Байрона "Дон-Жуан", когда увидела, что подъезжаю к своей остановке, спросила у стоящего рядом мужчины, перекрывавшего мне выход, разрешит ли он мне пройти. На что последовала гневная тирада, что, дескать, не разрешит, и вообще…

Развернуть

5 октября 2022 г. 17:24

864

Гостиница душ

Чтобы не сойти с ума от ожидания своей милой подруги, открыл томик Байрона и стал листать комментарии к поэме, и наткнулся на странную строчку о том, как Байрон в мае 16-го года остановился на Женевском озере, в гостинице Англетер. Там его уже ждали Мэри Шелли, Перси Шелли и сестра Мэри - Клер Клермонт. Это была странная троица, являвшая собой…

Развернуть

27 февраля 2025 г. 15:10

175

Сон на ладони (стих)

п.м.б. Тысяча слов на ладони - письмо, Тысяча снов - имя, твоё. Ангел, прости, - без тебя я не смог, Сон на ладони.. сон лишь, и всё. Жизнь уместилась в ладошке моей - Вес мотылька.. и письма. Каждую ночь, без тебя всё больней: Рай без тебя - бред и тьма. Здесь, вместо бога - зима..

26 марта 2025 г. 09:24

280

Моя мрачная тайна (экспромт)

Нет.. не скрыть мне этой тайны! Знаешь, солнце, я - вампир. Я хочу послушно, пить, Всю тебя, из нежной раны. Носик мой.. ты не пугайся, Я вампир - гомеопат, И ещё, чуть-чуть - пират: Ты - мой ром, заметь - ямайский! Я.. губами, к шее милой Просто нежно приложусь Пульса тёплого, напьюсь.. За плечами.. вспыхнут крылья. У кого? У нас обоих, Мы ведь…

Развернуть

5 августа 2024 г. 06:22

295

Бессонница сердца (стих)

Листва бессонится во тьме, Не спит и сердце, на постели, В груди сияют дни апреля, И строчки-ласточки, в письме. Листва как будто бредит тихо, Касаясь губ своих, дождём, Мы были счастливы вдвоём.. Теперь шепчу во тьме я, стих свой. Кому шепчу? Куда? Зачем? Мурашки, словно брызги ливня, И память плачет, так надрывно, Как будто нет тебя, совсем..

27 января 2025 г. 16:16

246

Смуглая ладошка (стих)

Посвящается твоей милой ладошке, с.а. Одолжи мне ладошку свою на недельку, Словно нежный, весенний цветок. И в раю нет таких неземных асфоделий.. Я не буду с ней, ангел, жесток. Буду спать с ней, купаться на речке, Делать 'ангела' в мягком снегу.. Без ладошки твоей, я.. увечный, Как цыган.. что 'посеял' серьгу. Сны не в руку, и жизнь.. как не в…

Развернуть

13 августа 2024 г. 06:09

201

Встреча с ангелом (стих)

Как шестикрылый серафим В лесу рассветном, клён трепещет, И крылья, крылья, словно дым, Сияют мне о чём то вещем. И алый лист дрожит во мгле, Как будто сердце, в обнаженье, Дрожат, как перья, сотни лет, Но для меня они - мгновенье. Что жизнь и вечность без тебя? Седины, взблески метеоров,. Созвездья-вербочки скорбят: Дрожат по детски, слёзно,…

Развернуть

22 августа 2023 г. 07:38

333

Мои странные ночи (зарисовка)

Каждую ночь в моей постели спит новая женщина. Я не развратник. Мы даже не занимаемся сексом. Просто лежим и нежно смотрим друг на друга. Иногда, моя рука, словно опавший листок, тихо касается её плеча, милых губ.. Люблю такие лунатики-листочки в августе: замечтается о чём-то своём и тихо так упадёт… в небо. Женщины знают, что я их не обижу и они…

Развернуть

12 апреля 2025 г. 19:55

250

Небо у лица (стих)

А небо.. словно стало ближе, Ещё теплее и нежней.. Твой пальчик, мне височек лижет, Как будто стало чуть светлей.. Как это странно.. не привыкну: В окошке - ночь и шелест звёзд.. Но дух мой, как из ножен вынут Из тела, и.. лежит средь роз, И так светло, блаженно, тихо.. Твои колени.. у лица, Тебе читаю нежно, стих мой, Блестит, распятая слеза.

17 июля 2019 г. 18:11

2K

Размышления о "She walks in beauty" Байрона.

Это стихотворение весьма сложно поддается анализу, а все доступные его переводы на русский язык едва ли отражают смысловую суть. Это происходит, безусловно, из-за особых приемов, использованных Байроном. Произведение проникновенно и чарующе сочетает в себе таинственность и простоту. (оригинал) Прежде отметим наиболее известные переводы. 1) Она…

Развернуть
Показать ещё