Автор
Джордж Байрон

George Gordon Noel Byron

  • 230 книг
  • 197 подписчиков
  • 3845 читателей
3.9
8 658оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.9
8 658оценок
5 2853
4 3252
3 2031
2 371
1 151
без
оценки
2345

Истории с книгами — Джордж Байрон

6 февраля 2015 г. 18:21

261

Пушкин

Я очень люблю читать в транспорте, это позволяет скоротать время и не нервничать по поводу пробок. Однажды я читала поэму Байрона "Дон-Жуан", когда увидела, что подъезжаю к своей остановке, спросила у стоящего рядом мужчины, перекрывавшего мне выход, разрешит ли он мне пройти. На что последовала гневная тирада, что, дескать, не разрешит, и вообще все плохо и все пропало и все вокруг сволочи и козлы, но он выходит на моей остановке и тогда я уже тоже смогу выйти. Я не люблю перебранки в транспорте, поэтому просто промолчала. Это его, видимо, смутило. Потому что, выходя, услышала слова в спину: "Ну ты же понимаешь, культурная девушка, что я…

Развернуть

5 октября 2022 г. 17:24

815

Гостиница душ

Чтобы не сойти с ума от ожидания своей милой подруги, открыл томик Байрона и стал листать комментарии к поэме, и наткнулся на странную строчку о том, как Байрон в мае 16-го года остановился на Женевском озере, в гостинице Англетер. Там его уже ждали Мэри Шелли, Перси Шелли и сестра Мэри - Клер Клермонт. Это была странная троица, являвшая собой какую то пифагорейскую геометрическую фигуру любви, много сложнее треугольника: Перси Любил Мэри, Перси любила Клер, Клер была беременна от Байрона, Мэри была платонически влюблена в Байрона. Многие постояльцы гостиницы и окружающих мест, уже вооружились биноклями и подзорными трубами, чтобы…

Развернуть

22 августа 2023 г. 07:38

283

Мои странные ночи (зарисовка)

Каждую ночь в моей постели спит новая женщина. Я не развратник. Мы даже не занимаемся сексом. Просто лежим и нежно смотрим друг на друга. Иногда, моя рука, словно опавший листок, тихо касается её плеча, милых губ.. Люблю такие лунатики-листочки в августе: замечтается о чём-то своём и тихо так упадёт… в небо. Женщины знают, что я их не обижу и они просто приходят ко мне скрасить моё одиночество. Бывает, среди ночи я вдруг заплачу и тогда женщина робко коснётся моего плеча и замрёт так: ей самой страшно наверно, вот так, в незнакомой квартире, возле плачущего мужчины.. А что я могу ей сказать? Что сердце разрывается от боли и снов о любимой…

Развернуть

17 июля 2019 г. 18:11

2K

Размышления о "She walks in beauty" Байрона.

Это стихотворение весьма сложно поддается анализу, а все доступные его переводы на русский язык едва ли отражают смысловую суть. Это происходит, безусловно, из-за особых приемов, использованных Байроном. Произведение проникновенно и чарующе сочетает в себе таинственность и простоту. (оригинал) Прежде отметим наиболее известные переводы. 1) Она прекрасна, словно ночь, Когда лишь звезды в небесах. Она, как тьма и свет точь-в-точь. Они слились в ее глазах, Созрев для чувственного света, Но празднества все под запретом. Сильнее тень, слабее свет, И вот уж красоты той нет. Коса, как ворона крыло, И стало чуть бледней чело, Где дремлют думы…

Развернуть

10 сентября 2019 г. 16:00

2K

Легенда ( на мотив Андрея Платонова)

Уложит спать её и сам приляжет он, и будет до утра подслушивать сквозь сон её рыданья и томленье. ( Набоков) Это было давно, во Франции 18 века, недалеко от монастыря Параклет, известного трагической историей любви Абеляра и Элоизы. Жителей деревеньки стала поражать таинственная болезнь - летаргический сон, и их поначалу хоронили фактически живьём. Так бывало уже не раз во времена войн и народных несчастий, голода: душа как бы противилась этому бреду, сну жизни, похожему на кошмар, и пятилась, уходила в себя, как морской отлив, оставляя за собой пустынный берег тела, с оскалами тишины, кротких осколков существований: утонувшая давным-давно…

Развернуть

13 июня 2015 г. 22:38

567

Harold en Italie: la fanfic.

Слушать музыкальное произведение, написанное под впечатлением от какого-либо литературного, - иногда чуть ли не хуже, чем посмотреть экранизацию. Но магическая фамилия "Берлиоз", моя беззаветная любовь к Symphonie fantastique и отсутствие воли все же заставили в какой-то момент послушать и Harold en Italie, прочитать историю создания и позволить совести начать грызть меня с завидным упорством, потому что не читать литературный источник есть тяжкий грех и нельзя до конца осмыслить музыкальное произведение, если не понимаешь, что там в тексте было. Слушаю. Музыка - красивая до безумия, вот только почему-то смущает... погодите, почему так…

Развернуть

27 мая 2022 г. 18:57

624

Самая яркая звезда литературного небосвода

✨Мириады звёзд на небосводе, Навевают мысли о свободе, Они полны воздушных грёз, Они будто прозрачней слёз. Звезда - романтичных мыслей полёт, Мрачной ночи кристальный плод, Светлый огонек на мрачном небосводе Рождает мысли о вечной свободе. Романтики писали о свободе, Зажигая свои звезды на небосводе, Но ваша звезда всех ярче сверкает И небосвод литературы освещает! Вы много на небе звёзд зажгли, Многие вашими тропами шли, Вы разбили миллионы сердец, Вечных страстей неустанный гонец.✨ ~26.05.2022

4 мая 2017 г. 23:24

566

С поэзией у меня сложные отношения. Мне мало что в этом жанре нравится, и тронуть меня, например, возвышенными стихами собственного сочинения практически невозможно, потому что это почти наверняка будет бездарно, ибо талант - штука редкая. И в доме моём книг со стихами практически не встречается. А о том, что мне нравится, я давно стараюсь сильно не распространяться, потому что стихи - это очень личное. И ещё пуще - не врать. Охоту отбил один случай. Как-то в глубоком отрочестве мой папенька застал меня с книжкой в руках и вопрошал: - Что читаешь, дочь? Дочь в моём лице читала некий сборник стихов по школьной программе, ну и честно…

Развернуть

19 декабря 2022 г. 09:18

619

Darkness by Lord Byron (George Gordon), 1816, в переводе (2022)

Мне снился сон, что вовсе не был сном, Угасло солнце яркое и звёзд Блуждали тени в вечной пустоте Беспутно, леденелая земля Черна и слепа без луны неслась; Сменилось утро, не давая дня, И люди позабыли о страстях Во страхе запустенья; все сердца В одной мольбе о свете зябли врозь; В сторожевых кострах была их жизнь - И троны королей, и их дворцы - И хижины, и всё, что в них, сожгли Для маяков; исчезли города И люди вкруг пылающих домов Сбирались вновь, другим взглянуть в лицо; Тем повезло, кто жил у самых жерл Вулканов и их вечного огня; В испуганной надежде был весь мир; Леса, подожжены - за часом час Сгорали, падая - стволы, треща Сквозь…

Развернуть

7 ноября 2017 г. 11:23

36

Поэзия

Лучше чем этот текст ничто не отразит моё впечатление от книги: Очень странно, Отчего не дует ветер. Неустанно Я шепчу: «За всё в ответе Я не устану никогда, Я... я на стыке тьмы и дня.» Ураганным Вихрем сжёг любовь нелепо, Столь желанным Было выбить власть у неба... Я не устану умолять, Я продолжаю гибель звать. Выбросит силой из сна Хватка холодных когтей. Сила моя против нас, Жизнь не вернётся за ней. Кто я - исчадие зла, Демон из каменных стен Или бессмертный дурак, Узник любовных страстей. В круговерти Я хлестал бичом из мрака, Духи смерти Подчинялись мне без драки, Но отчего же мир так мал?!.. Вновь я нашёл и потерял. Взято из "Виконт…

Развернуть