Рецензии на книги издательства «Easy Readers»

Оценка natalia_klue:  4  
Отличная книга для изучающих немецкий

Легкий сюжет, симпатичные герои, незадачливая главная героиня, отличный твист в конце - мне книга понравилась. Написана легко, слова незнакомые можно быстренько посмотреть, и дальше станет читать куда проще. На немецком не так легко найти литературу для легкого чтения. Не философию же читать тем, кто учит этот чудесный язык?  Этот же роман подходит для этих целей идеально.


Оценка Champiritas:  5  
Николло Амманити "Я не боюсь", история об отважном детском сердце

Начала читать по совету одного из моих любимых книжных блогеров - Людмилы Личи. Я не ждала многого от современной итальянской литературы, я много раз разочаровывалась, но всё-таки продолжаю искать "своего автора" среди итальянских писателей, да и представлена эта книга Людмилой была весьма заманчиво, и я решила, что буду непременно читать!
Я в полном восторге! Книга рассказывает про мальчика, который не побоялся отличить хорошее и плохое, добро от зла, подлость и справедливость. Как такая личность могла созреть в противоречащих тому условиях? Это остаётся для меня загадкой до сих пор.... Несколько раз я себя ловила на мысли, что любой другой ребенок возраста Микеле поступал бы совершенно по-другому, верил бы родителям, добивался бы их похвалы и не вмешивался бы во "взрослые дела".… Развернуть 

Оценка Io77:  3.5  

Я и не думала, что один из моих любимых фильмов детства написан по книге немецкого автора!


*на самом деле, там далеко не один фильм, разные страны, даже адаптация в мультики есть))*

Ринулась читать в оригинале и не пожалела. Несмотря на обилие старых терминов, не употребляющихся в современном немецком, книга достаточно легкая, на уровне В1-В2. И она очень наивная по сюжету. Детская литература часто наивна, но меня печалит, когда хорошая задумка разбивается о сюжетный штиль. Здесь было ощущение, что карандаш в руки взял романтичный парень века из XIX века и что вылилось из головы - то и записалось, и опубликовалось. Забавно, но раздражения на него нет, ибо история милая и интересная.
Но фильм лучше. Развернуть 

Оценка Die_faule_Leserin:  0.5  
Ekelhafter Humor

Das Buch stammt von einem deutschen Klassiker des Mittelalters Hermann Bote und besteht aus mehreren Kurzgeschichten.
Till Eulenspiegel ist eine kulturelle Sammelfigur von Belgien, Niederlande und Deutschland.

Angeblich soll es sehr lustig sein und war eins der besten Bücher damals.
Inhaltlich handeln alle Geschichten davon, dass die Hauptperson den Menschen sein Arschloch zeigt und überall scheißt, auch ins Essen...
Gott sei Dank, dass diese Zeiten längst vorbei sind. Von Scham und Kultur braucht man gar nicht zu sprechen.
Wer sich doch mit dieser Sammelfigur befassen möchte, der kann es besser mit Charles-Theodore-Henri «Легенда об Уленшпигеле» De Coster versuchen. Bei ihm ist es schon in Ordnung. Развернуть 

Оценка Nikivar:  5  

Великолепная книга, наполненная легким юмором, светлой грустью и верой в доброту человека. Всегда удивляюсь, как у такого писателя, как О. Уайльд, выходили настолько искренние и добрые сказки.
Сюжет "Привидения..." всем прекрасно известен, но читать его - все равно удовольствие необычайное. Наш мультик, который я нежно люблю, оказался довольно близок к тексту. Но ближе к концу книги вдруг с удивлением поняла, что семья Отисов - очень милые, любящие друг друга люди, а я-то привыкла над ними только смеяться, - и жалеть Вирджинию.
Последнее время читала на английском исключительно современные книги - насколько же этот язык отличается! Длинные, сложно построенные предложения. Приходилось разбираться, вдумываться и буквально распутывать некоторые из них.

Оценка Laggar:  5  

Мне нравятся книги издательства Easy Readers. Сзади каждой книги имеется шкала твоего уровня владения языком - выбираешь свой, подбираешь соответствующую книжку - и читаешь.

Разумеется, это не авторский текст того же Гарднера, это переложение. Сделанное добротно и на совесть. Новые слова либо в сносках получают толкование либо сопровождаются рисунком.

Что касается самой повести о мальчике, любившем играться с настоящими пистолетами - то это классическая история о Перри Мейсоне. Не лучше и не хуже других. Кто любит - оценит.

Оценка Xellina:  4  

Симпатичная книга. Сюжет знаком каждому, кто смотрел Ловушку для родителей (хоть первую, хоть римейк). Разлученные в детстве близняшки встречаются в летнем лагере и решают поменяться местами. Однако, книге более серьезная и жизненная (если не принимать в рассчет голливудских хэппи-энд). Родители девочек не идеализированные образы, а реальные, довольно эгоистичные люди, со своими недостатками. А домоправительница - вообще воровка. Некоторые шуточки предназначены скорее для взрослых, например, чопорный стиль некоторых персонажей или картина "из Античности", которую рисует знакомый художник и которую не следует видеть маленьким детям. С концовкой тоже не все гладко, по крайней мере, с сегодняшней точки зрения, так как, хотя родители и воссоединились, женщине пришлось в срочном порядке… Развернуть 

Оценка lapl4rt:  4.5  

Прелестные, милые, романтичные сказки писал О.Уайльд!
"Кентервильское привидение" - сказка о непутевом привидении, который 300 лет назад, будучи еще живым человеком, убил свою жену, а затем был сам убит ее братьями. Живет это привидение в своем фамильном замке, пугает посетителей и обитателей. Но вот новые хозяева оказались твердыми орешками, и не пронимают их ни ужасные вопли, ни громыхание цепей по ночам, ни, собственно, сам привидение. Хозяева жизни, непрошибаемые американцы, сами запугали бедного призрака, расшатали ему нервы. Однако среди них оказалась милая добрая девушка, способная сострадать чужому горю, которая вызвалась помочь несчастному успокоиться.
Сказка - ложь, да в ней намек ...

Бесконечное приключение #2

Рецензия экспертаЭксперт по кофе, чаю и бессонным ночам
Дополнительные действия
Оценка Kirael:  4.5  

A mi me gusta esta "Historia de Montaña". Me gusto el libro tambien: los debujos, las notas, el diseño. Es no solo para estudiar, es realmente interesante, con el ambiente de la lluvia, el tormento y el miedo.

Пожалуй, из всех прочитанных текстов подобного назначения, этот понравился больше всего. Сюжет и исполнение выигрывают, особенно по сравнению с серией “Aventura joven.” Здесь гораздо больше от обычного рассказа-повести, чем от учебных материалов «почувствуй себя знатоком иностранного с запасом всего в 400 слов». Стандартно в таких книгах предположительно незнакомая лексика сносится вниз, где объясняется также на иностранном. Часть слов в «Historia de montaña» переводится с помощью забавных рисунков, иллюстрирующих значение. Порой это оказывается гораздо показательней стандартного… Развернуть 

Оценка ilari:  5  

Забавно сравнивать свои ощущения от книг, прочитанных в далеком детстве и перечитанных надцать лет спустя. Дело не в том, что когда-то кажущиеся когда-то захватывающими события и серьезными проблемы сейчас могут казаться примитивными - наоборот, любимые в детстве книги чаще всего не вызывают разочарования, только легкую ностальгию и тоску по детству. Любопытно же - когда меняется темпоральное восприятие: когда события, казавшиеся по памяти отдаленными друг от друга, на самом деле описываются в одной главе, да и вообще, вместо нескольких дней чтение книги занимает всего пару часов, даже с учетом того, что читается на не в полной мере познанном и давно благополучно забытом языке оригинала.
Сюжет, как оказалось, я помнила практически полностью, но это не помешало еще раз от книги получить… Развернуть 

Оценка kaitucha:  3.5  

Я долго думала какую оценку поставить этой книге. Рассматривать ее как книгу для прочтения на иностранном языке или просто как книгу?
Если ставить оценку как книге для прочтения на французском, то я бы поставила 3. Это далеко не самый лучший вариант книги для чтения в оригинале. Думаю классика в оригинале вообще не особо хорошо читается, а тем более книга про путешествия. В ней встречались такие слова, значения которых я и на русском то не знаю. Ну и, конечно же, я не владею таким уровнем языка, чтобы знать все морские термины, слова относящиеся к определенным странам и тд. В общем, лексику путешественников я не знаю, из-за чего местами мне было трудно читать. А так, в целом язык не особо сложный.
Если рассматривать эту книгу просто как книгу, то я поставила бы 4. Она, конечно,… Развернуть 

Оценка Annete_Winter:  5  

Как же здорово было вновь окунуться в мир детства вместе со старыми знакомыми героями: Маугли, пантерой Багирой, мишкой Балу, старым волком Акелой и, конечно же, с коварным тигром Шерханом и его трусливым приспешником шакалом Табаки.
А самое главное, я решила окунаться с пользой - прочла первую и вторую книгу джунглей на языке оригинала. Да уж, заставил меня в некоторых местах Киплинг подумать над значением некоторых староанглийских словечек.
Но нырок в детство, казалось бы, такое знакомое, обошелся мне не без сюрпризов: оказалось, что Багира - это мальчик! Более того, он когда-то сбежал из королевского дворца, где жил с мамой в качестве домашнего питомца самого короля.
Что самое забавное, в детстве, я, не читая книгу, а смотря всем известный мультик, была на все сто процентов уверена,… Развернуть 

Оценка Tayafenix:  3  

Очень оригинальная книга на мой взгляд про любовь молодого парня, потерявшегося в жизни, к 80-летней женщине, которая кажется гораздо живее его. Книга про любовь к жизни, про то, сколько всего инетресного есть на свете, про то, что все надо успеть. Довольно любопытно, хотя не могу сказать, что мне прямо очень понравилось.

Оценка guildenstern:  5  

В принципе, я с детства очень люблю детективы. И с недавних пор — Италию. Поэтому от Камильери я ожидала очень многого. Увы, ожидания мои оправдались не в полной мере: маленький объем историй и лаконичное повествование оставляют неприятный привкус, будто перед тобой книга для детей среднего школьного возраста. Но если отбросить это ощущение (которое, надо думать, объясняется тем, что я читала адаптированное издание), то останутся только хорошие впечатления: достаточно харизматичный главный герой, много кофе и сигарет, мафия, солнце, вино и прочие радости Сицилии, а сюжеты детективных историй даже, пожалуй, не всегда тривиальны (ну, скажем, четверть вполне интересна).
С радостью почитаю его в неадаптированном виде, когда выучу язык достаточно, чтобы понимать всякие диалектные сицилийские… Развернуть