Рецензии на книги издательства «Издание А. С. Суворина»

Оценка Landnamabok:  3  
Выстрел с обложки или маленькая эпилепсия

Это очень странная книга, наверное, самая странная, не побоюсь гипербол и натяжек. Великолепный литературный язык и полное отсутствие адресата…, включая, возможно, самого автора.

Для кого не написана эта книга:

Для почитателей классики/русской классики (… в моём понимании, сиречь, литературы, написанной в XIX веке и соответствующей определённым стандартам). При всей литературности текста, наличии ёмких и ярких персонажей, детальных описаний – нулевой сюжет, отсутствие фабулы и, собственно, содержания. У нас есть Андрей Михайлович Видалин, 30 лет – столичный красавец, сердцеед, уникальный представитель сонмища вронских со всей атрибутикой:

У него был целый арсенал определений любви – и «общение душ», и «обмен двух фантазий» и «взаимное влечение двух полов», и «поэзия чувства», и…
Развернуть 
Оценка Landnamabok:  5  
Охота на женщин

У пьесы Суворина, написанной в 1886 г. три названия; первое – «Охота на женщин», была отвергнута драматической цензурой, второе – «Мужчины и женщины» кажется слишком общим и было заменено автором на «Татьяну Репину». Под этими тремя названиями пьеса издавалась и ставилась на сцене. У этой пьесы есть одноимённое продолжение, написанное Антоном Павловичем Чеховым, но это уже отдельная история. Не могу понять, почему Алексей Сергеевич назвал эту чистую трагедию комедией, ну ни как не могу.

Популярный в целом мотив для русской драматургии второй половины XIX века – мужчина-повеса-банкрот в поисках удачной партии ломает жизни сильным женщинам. Пьеса скроена весьма крепко: постепенно запутывающийся клубок трагедии, локальный юмор, ёмкие персонажи. Главная героиня – актриса Татьяна Репина,… Развернуть 

Оценка LesieurSucrose:  5  
Роковая женщина — Марина ди Мальомбра

Антонио Фогаццаро — ярчайший самобытный итальянский писатель, в период с 1901 по 1911 год 7 раз претендовавший на соискание Нобелевской премии, принадлежит к тем гениям, у которых нет ни последователей, ни школы, к которой бы он принадлежал. А изюминка его творчества заключается в том, что Ф. соединял в себе науку не противоречащую религии, и наоборот. Некоторые назвали это неокатолицизмом, сама же католическая церковь некоторые его романы внесла в список запрещенных книг для чтения, например "Святой". До революции творчество автора переводилось изрядно на русский язык, после — были изданы 4 новеллы в какой-то советской антологии. И это за 100 лет!)) Сегодня же, думаю, издатели, которые издают Диккенса, Бальзака, даже Д'Аннунцио, зря обходят Фогаццаро, так как русскоязычный читатель… Развернуть 

Оценка margo24:  2  

Вот нравится мне греческая мифология - если уж мстить мужику, так с размахом. И жену новую убила, и отца ее, и, на всякий случай, своих детей. Кроваво и, главное, очень драматично, как я люблю и никакого хэппиэнда.
Но, если серьезно, в греческой мифологии у меня пробелы, которые я уже лет пять обещаю себе восполнить. Я, конечно, многое знаю и помню, но хотелось бы побольше, ведь сюжеты греческой мифологии красной нитью проходят через большинство современных книг. Но, конкретно эта легенда мне врезалась в память (еще бы), так что сюжетный поворот был мне известен. Мне не понравилось, хотелось бы написать по другому, но нет. Читать тяжело (это вам не Пушкин), пьесы я не люблю, концовка ясна. Так что крамольно ставлю низкую оценку)

Оценка Valoissa:  4  

Господи, ну что за маразм я прочитала? Кориолан не хочет в сенаторы, сенаторы не хотят в Кориолана, народ не хочет в Кориолана. Но при этом Кориолан упорно демонстрирует и неприязнь к черни, и желание только мечом махать, и нежелание идти в Сенат,.. и желание идти в Сенат. Что же могло пойти не так?
Не готова я, кажется, к серьезным пьесам...

Оценка Javen:  4  

Классическое произведение, на то и классика, что актуальна и в текущее время. Интересно было сопоставлять работу доктора тогда и сегодня, да многое изменилось, многое улучшилось, но во многом суть осталась та же. Один врач, который принимает, так что не успевает в никнуть в проблему, это и сейчас происходит. Да еще и куча бумаг, которые необходимо заполнить. И эта система работает так, что в итоге доктор сам оказывается ее заложником. То ли по доносу, то ли еще как, но в итоге его начинают самого считать сумашедшим. И это очень грустный конец. Что люди, даже так называемые друзья не понимают его. Отчего главный герой и сдается.

Оценка Harmony176:  4  

Вот как чувствовала – проходила мимо этого произведения, не отваживалась читать. И вот, после прочтения-таки накрыла тоска-печаль. Всегда было страшно представить, каково это – работать, наблюдать, ухаживать за такими, хм… особенными людьми. Насколько нужно быть психически устойчивым человеком. Однако, мне всегда казалось, что это по сути невозможно. Ведь что такое психически неустойчивый, если только не явно буйный, представляющий физическую угрозу человек. С этим более- менее понятно. А вот как насчет тех, кого называют «тихими»? И в этом плане Чехов в полноте своего писательского таланта и своих наблюдений прекрасно показывает эту сторону вопроса. И наблюдать это, даже просто читая, страшно.
В сильном потрясении после прочтения.

Слушала аудиовариант в исполнении Олега Борисова.… Развернуть 

Оценка AakreCyanamides:  5  

Книга не большая, но сколько же в ней смысла! Её суть скрыта в мыслях. Книга с самого начала ставит читателя перед фактом, что тут нужно смотреть в глубь, а не поверхностно. Автор легко и непринуждённо рассуждает о медицине, о том где поведение человека норма, а где сумасшествие, о разврате личности. Думаю этот рассказ был, есть и будет актуальным, расскрывая столько вопросов. Я пожалела что не прочла его раньше, впрочем раньше я классиков и не читала.

Оценка boservas:  5  
Железо губит плоть, а золото – души

Гениальное произведение Александра Сергеевича, да это и так всем известно и без моих определений. А как часто цитируется последняя строчка драмы: "Ужасный век, ужасные сердца!" Эти слова известны многим, из которых далеко не все знают, кому именно принадлежат эти строки и из какого они произведения.

Драма, несмотря на свою миниатюрность очень насыщена не событиями, но чувствами и эмоциями. В центре - сын и отец, один катастрофически нуждается в деньгах, другой - безумно скуп. Безвыходность положения первого заставляет его задумываться о покушении на родного отца, влюбленность в золото второго заставляет его клеветать на собственного сына.

Оба главных героя не самостоятельны, они выступают всего лишь орудиями алчности, страсти к деньгам. И пусть молодому Альберту они нужны как средство, но… Развернуть 

Оценка lonka:  4  
Да это же судно!;)

Читая, все ждала, когда же будет "плавающий город". Но, как оказалось, это и есть само судно, на котором путешествовал герой. Действительно, столько всего произошло за время, проведенное в пути. Интриги, знакомства, праздники, похороны, дуэль, водопад...Наш герой - сторонний наблюдатель значимых событий других людей; для кого-то именно на этом судне произошел переворот судьбы, расставились точки над "и".
Произведение простое, расслабляющее, но, в то же время, захватывающее. Советую, неплохо отвлекает от реальности :)

Оценка OlgaZadvornova:  5  
Трагедия силы и слабости

Незаурядная сильная личность, несгибаемый и бескомпромиссный воин-герой оказался слабым в своей силе и сильным в своей слабости. Он слаб, потому что не владеет собой, несмотря на всё бесстрашие и силу в битве с врагами. Но только если владеешь собой – владеешь и миром. Или по-другому говоря, если ты не владеешь собой, ты не владеешь ничем. Потому так легко народные трибуны, эти «глотки черни», которые хотят свалить Кориолана, эту ненавистную им силу, подметили его уязвимое место. Они стремятся вывести его из себя, потому что тогда он теряет власть над собой и впадает в гнев, а значит, он уже проиграл.

В то же время Кориолан оказался сильным в своей слабости – вняв мольбам своих родных, не смог пойти на гибель и уничтожение своей родины, своих сограждан. По сути, сделав первый шаг к… Развернуть 

Оценка boservas:  4.5  
Предтечи индийского кино

XVII век - он и есть XVII век. Франция - она и есть Франция. Мольер - он и есть Мольер.
Все ожидаемо и предсказуемо, даже название интриги не таит; знакомые маски, знакомые имена, которые кочуют у Мольера из пьесы в пьесу. Да и темы скупости он касается тут не впервые, вспомнить, хотя бы, "Плутни Скапена". Конечно, Гарпагон беспредельно скуп, но еще беспредельнее он глуп, ну, а как иначе, - комедия же, - отрицательный персонаж должен быть смешным, а без глупости ни один другой недостаток сам по себе смешным не будет, и высмеять его не получится.
Ну, и, конечно, же эти "забавные" совпадения, когда отец находит сына и дочь, брат сестру и так далее и тому подобное. Это тоже дань времени и жанру, такие сюжетные ходы у Мольера не только в "Скупом", в том же "Скапене", пожалуйста. Да и не… Развернуть 

Оценка TokioNata:  4  

Непрочно то, что строишь на крови! Чужая смерть для жизни не спасенье.

Решилась я открыть для себя Шекспира заново. Школьная программа с бессмертным "Ромео и "Джульетта" конечно произвела сильное впечатление на мое юное сердце, но сейчас я окунулась в совсем другие краски, прочитав "Король Иоанн".
Здесь нет большой и бескорыстной любви, здесь ли алчность в глазах правителя и тех, кто лишь стремится получить власть.
Не могу выделить хотя бы одного положительного героя для себя, ну может только Хьюберт, который не исполнил воли короля.
У каждого свои пороки и это заставляло меня становиться то на сторону кого-то из героев, то отвергать его за низкие поступки.
Динамичный сюжет - война, брачный союз и перемирие, опять война, истерики и слезы и неминуемая гибель.
Не могу сказать, что… Развернуть 

Оценка Elena878:  0  
Странная комедия

Для нашего времени комедия странновата, т.к. вроде сюжет есть - пропажа коня, но с другой стороны - автор всё сложил друг на друга. Переплетаются действия, странные герои, а уж сам сюжет - запутан. Смешного здесь ничего, но это чисто для нашего времени. Если брать то время, то может быть это было смешно, но для нашего слишком приторно!

Оценка meerin:  3  

Эта книга больше похожа на отредактированные путевые заметки, чем на художественное произведение. Повествование идёт плавно, немного отстранённо, без напряжения. Примерно так же я описываю свои поездки и походы.
При этом читается легко и быстро, последнее из-за объёма книги.

Оценка Ulli:  4.5  

Слишком быстро все закончилось! Я бы прочитала еще страниц 100 о подвигах и жизни Кая Марция. У меня книга была в электронке и, как оказалась, с послесловием. Поэтому на 75% я думала, что впереди еще четверть истории, а оказалось... послесловие из "классических" советских изданий:( За это небольшое разочарование -0,5 бала.

А вот сама пьеса мне очень понравилась. Сюжет предсказуем, но от этого не менее интересен. Герои живые и можно даже не читать кто что сказал: речь каждого легко отличить. Характеры яркие, даже гиперболизированные (но ведь так и должно быть). Лично мне очень понравился образ толпы: вот она прямо как настоящая и удивительно похожа на современную. Да и практически любой эпизод "Кориолана" можно представить в сегодняшнем мире.

Игра "Билет в Историю" 7-ой тур.
За совет большое спасибо NastyaNastya1994! Шекспир не разочаровал:)
Теперь осталось посмотреть Кориолана в исполнении мистера Хиддлстона и знакомство можно считать состоявшимся.

Оценка strannik102:  3.5  

Фамилия автора — Бестужев-Марлинский — была смутно знакома со школьных ещё времён, но только знакома и только фамилия — наверное в силу необычности сочетания декабрист-писатель.

Второе прикосновение к этой двойной фамилии произошло совсем недавно во время чтения исторических миниатюр Пикуля — Бестужев-Марлинский был героем одного из очерков Валентина Саввича, и необычность, драматичность и трагическая тайна его судьбы настолько сильно всколыхнули читательское естество, что я тут же воспользовался случаем и заказал этого автора в качестве русского национального классика в свеженьком туре Игры в классики. Ну, а выбор именно на это произведение автора выпал потому, что как-никак родная морская тема.

Однако тема оказалась морской постольку-поскольку. На самом деле в этой повести мы… Развернуть 

Оценка Kosja:  4  

Лет в 13 я впервые прочитала пьесы Шекспира. Это были "Ромео и Джульета" и "Гамлет". Первую я до сих пор не люблю. А Гамлета я просто не поняла. Вот и отложила чтение произведений этого автора в долгий ящик. Но в прошлом году в нескольких книгах подряд, совершенно не связанных между собой, я встречала напоминания о Шекспире. И решила попробовать еще раз. Выбор пал на Кориолана, тем более, что скоро я иду смотреть постановку.

В данной случае опыт получился намного более удачным. Кориолан оказался понятным для меня героем, и его поступки я могу для себя объяснить. Не скажу, что произведение сильно затронуло меня в эмоциональном плане. Но оно явно из тех, которые вызывают намного больше мыслей и рассуждений уже после своего окончания. Когда начинаешь пытаться осмыслить все произошедшее.

Опреде… Развернуть 

Оценка George3:  5  
Деньги? — деньги
Всегда, во всякий возраст нам пригодны;
Но юноша в них ищет слуг проворных
И не жалея шлет туда, сюда.
Старик же видит в них друзей надежных
И бережет их как зеницу ока.


Слова Жида фактически определяют всю суть этой маленькой трагедии, в которой показывается, как золото правит судьбами людей. Хотя она определяется автором как перевод несуществующей пьесы с английского, на самом деле это не так. Просто поэт не хотел,чтобы ее восприняли как намек на скупость его отца. Ведь здесь в лице Барона, отца Альбера, Пушкин осуждает алчность и скупость.

Как молодой повеса ждет свиданья
С какой-нибудь развратницей лукавой
Иль дурой, им обманутой, так я
Весь день минуты ждал, когда сойду
В подвал мой тайный, к верным сундукам.
Счастливый день! могу сегодня я
В шестой сундук (в…
Развернуть 
Оценка plumbumbullet:  3  

Кориолан, или почему вы никогда не слышали об этой пьесе
Не хлебом единым, но Уильямом нашим Шекспиром по-прежнему питается кинематограф. Почему же учителя литературы обходят эту пьесу стороной, а министр образования не включает её в школьную программу? Почему книга была опубликована только после смерти автора? И почему марксисты-ленинисты приводят уж совсем бредовые доводы, пытаясь оправдать факт издания книги в советские годы?
А потому что Шекспир, народный-то наш автор, не побоялся назвать пролетариев чернью и указать им на их место. Главный конфликт, разрастающийся между римским полководцем Кориоланом и его народом, не оставляет места ни трагедии самого Кориолана, ни второстепенным героям, ни сюжетным поворотам. Происходящее лишь условно делится на акты, но логической… Развернуть 

1 2