Лучшая рецензия
Смотреть 20
Таки, я дочитал окончание дилогии про «Анну в кроваво-алом». Именно так и никак иначе. С этим поразительным одесский акцентом, которым, по мнению переводчика, владеют все подростки из США. Если перевод первой книги, я назвал бы ужасным, то во втором томе, та же дама, таки, превзошла себя и сделала и без того слабенькую книжку почти не читаемой. Чего только стоит выданный переводчицей перл: …