Катавасия в Анденнах
Борис Виан
Лучшая рецензия на книгу
27 октября 2019 г. 08:43
242
4
Здесь не было истории любви, которая мне так понравилась в Пене дней. Так де не было особых остросоциальных нападок на общество и философию. В плане сюжета, это скорее коротких боевичок с закрученным сюжетом. Но в остальном, это именно тот Виан, которого я ждала. игра слов на грани абсурда. Глаголы и прилагательные, которые, кажется и представить нельзя по отношению к какому-либо существительному, но они дают возможность по-другому взглянуть на явление. Мне доставляло огромное удовольствие попытаться разобраться в этих играх абсурда. И я, кажется, получила небольшой толчок для дальнейшего изучения французского. Потому что чувствуется, что перевод достаточно молодой, и достаточно локализованный для России. А хочется посмотреть, как оно было в оригинале.
Прочитано в рамках игры Книжное путешествие
Форма: роман
Оригинальное название: Trouble dans les Andains
Дата написания: 1943-1944
Первая публикация: 1998
Перевод: А. Маркевич
Язык: Русский (в оригинале Французский)
Рецензии
Всего 327 октября 2019 г. 08:43
242
4
Здесь не было истории любви, которая мне так понравилась в Пене дней. Так де не было особых остросоциальных нападок на общество и философию. В плане сюжета, это скорее коротких боевичок с закрученным сюжетом. Но в остальном, это именно тот Виан, которого я ждала. игра слов на грани абсурда. Глаголы и прилагательные, которые, кажется и представить нельзя по отношению к какому-либо существительному, но они дают возможность по-другому взглянуть на явление. Мне доставляло огромное удовольствие попытаться разобраться в этих играх абсурда. И я, кажется, получила небольшой толчок для дальнейшего изучения французского. Потому что чувствуется, что перевод достаточно молодой, и достаточно локализованный для России. А хочется посмотреть, как оно было в оригинале.
Прочитано в рамках игры Книжное путешествие
20 февраля 2012 г. 11:21
175
5
Ухахатывалься при чтении этой удивительной книги удивительного писателя. Такой язык редко встретишь.