Карусель
Сомерсет Моэм
Дочь священника, посвятившая себя юному поэту, аристократ, разрывающийся между чистой любовью к леди и плотской страстью к красивой официантке, жена уважаемого политика, ставшая жертвой хищного и циничного альфонса, – каждый из них, в сущности, хочет всего лишь быть счастливым. Кому из них удастся обрести счастье, а кто обречен на страдания? И какую цену даже самым «удачливым» придется заплатить за исполнение желаний?
Лучшая рецензия на книгу
6 марта 2024 г. 10:45
666
4.5 "Занимайте места согласно билетам и двигайтесь без всяческих пересадок..." (с)
Период ранней весны. Городские парки встречали первых влюбленных, которые боялись разжать свои руки, перетаскивая по плитке пустых тротуаров уставшие ноги. Они не думали куда им идти и просто передвигались в неспешной походке без всякой заданной цели. Просто разговаривали о высоком, строили планы на жизнь и наслаждались моментом, замечая каждую мелочь и выражения любящих взглядов. Вокруг их пробивались первые поросли свежей травы, а ленивое солнце выходя из огромного облака, заставляло сильнее щурить глаза при их несдержанных поцелуях. В промозглом воздухе витало желание жизни, что разбивало надоевшую серость, вросшую в сущность ржавых аттракционов, которые пока были не готовы принять новых людей. Одна из числа этих скованных пар, остановилась у высокого ограждения, в ожидании реплики…
Белла Лэнгтон – дочь священника. Она теряет голову от любви к поэту, человеку не ее круга, и выходит за него замуж. Миссис Кастиллион – жена уважаемого политика, изнывает от тоски в браке и хочет снова почувствовать себя молодой и любимой. Она заводит интрижку и, ослепленная эмоциями, становится жертвой хитрого альфонса. Только теперь она понимает цену преданности своего мужа. Бэзил Кент, аристократ, влюбленный в двух женщин. Его жена Дженни, безмерно любящая мужа и настоящая леди, вынуждена соперничать с красивой официанткой ресторана. Молодой и амбициозный мужчина, Реджи Барлоу-Бассетт, страдает от чрезмерного внимания заботливой матери…
Форма: роман
Оригинальное название: The Merry-go-round
Первая публикация: 1904
Перевод: Е. Филиппова
Язык: Русский (в оригинале Французский)
Кураторы
Рецензии
Всего 1196 марта 2024 г. 10:45
666
4.5 "Занимайте места согласно билетам и двигайтесь без всяческих пересадок..." (с)
Период ранней весны. Городские парки встречали первых влюбленных, которые боялись разжать свои руки, перетаскивая по плитке пустых тротуаров уставшие ноги. Они не думали куда им идти и просто передвигались в неспешной походке без всякой заданной цели. Просто разговаривали о высоком, строили планы на жизнь и наслаждались моментом, замечая каждую мелочь и выражения любящих взглядов. Вокруг их пробивались первые поросли свежей травы, а ленивое солнце выходя из огромного облака, заставляло сильнее щурить глаза при их несдержанных поцелуях. В промозглом воздухе витало желание жизни, что разбивало надоевшую серость, вросшую в сущность ржавых аттракционов, которые пока были не готовы принять новых людей. Одна из числа этих скованных пар, остановилась у высокого ограждения, в ожидании реплики…
2 марта 2024 г. 00:05
163
5
Из всех страстей человеческих наиболее глубоко укоренилась та, что заставляет людей вредить себе, желая насолить тем самым другому
Любимый Моэм.
Уже не молодая женщина, мисс Ли циничная до мозга костей, всегда знает, как правильно поступить, даже если для этого требуются методы, которые могут показаться чрезмерно жесткими или бестактными. Она не замужем и гордится своей свободой, хотя порой возникает мысль, что свобода - это синоним одиночества, как будто люди, способные выделиться из толпы своим мышлением, обречены на прозябание в обществе, которое они так глубоко поняли и отчасти отвергли.
Мисс Ли нельзя назвать главной героиней этого романа, но она тот узел, который скрепляет все события повествования, а вместе с ними и его главных героев. Вместе со своим близким другом доктором Фрэнком…