Дженет Уинтерсон
Отзывы о произведении Пьеса для трех голосов и сводни. Искусство и ложь
29 июля 2013 г. 20:25
238
5
Сколько фантазий может уместиться на острие иглы?
Необыкновенная книга. Переливчатая и мягкая, жестокая и циничная, бросающая из жара в холод и обратно, на идеально белоснежные простыни путешествующих душ, догнать которые и хочется, и страшно.
В поезде, направляющемуся к свету, мечутся три души, три птицы, три окровавленных слова, три оскверненных объятия, три волшебника и три распутника. Гендель дарит аскезу, приправленную дикой мятой тайного вожделения и засахаренную в стылом католичестве. Сапфо раскрывает игристые тайны своей любви и своего слова, что выжат из белоснежной розы, выросшей на краю утеса. Пикассо раскрашивает свой мир в охристо-желтый и прижимает к груди подсолнухи. А мы пытаемся за холодные руки ухватить их, втащить обратно в реальность, но они не пойдут, они навсегда…
13 июня 2012 г. 12:03
163
3
Сюжет? Нет, сюжет в этой книге не главное. Три действующих лица (Гендель - неудавшийся священник, ставший врачём; Пикассо -молодая художница и Сафо - великая греческая поэтесса, живущая вне времени). Все они сталкиваются в одном купе поезда, который движется к морю. Но здесь возникает вопрос - поезд ли это? К морю ли он движется? И, кажется, что на самом деле сам поезд - метафизический, просто символ движения. Через прошлое к будущему, каждая остановка - фрагмент, воспоминание былой жизни. Море - цель. У каждого она своя, но все едины в одном - им нужно пройти через ад воспоминаний, заново прокрутить в голове каждый кусочек, хранящийся где-то в самых глубинах памяти. Так и только так они могут вернуться к себе. Настоящим себе. И, мне кажется, не даром столько раз в произведении…
31 мая 2011 г. 22:19
155
5
книга, которую нельзя воспринимать никак иначе кроме как интуитивно, с разбегу, по наитию. если грамотно поймать эту волну, выйти на нее с первых страниц, удовольствие от текста будет нескончаемым, проверено на своей шкуре. правда, нужно отметить, и "серфером" для этого нужно быть уровнем никак не ниже профессионала :)
непростой текст. провокационный, гендерный, игровой и философичный, как и все у Уинтерсон, что мне приходилось читать. но лично я ради плавности, точности и метафоричности ее языка легко могу прикрыть глаза на определенную несусветность сюжетных линий, которые проходят по касательной относительно друг друга и в основном представляют собой воспоминания, фантазии, иллюзии героев. Уинтерсон социальна, Уинтерсон в определенной степени трагична, Уинтерсон - неоспоримо - лирична.
У…
28 июля 2009 г. 12:01
124
4
Это очень, очень странная книга. И совершенно не найду, что бы такого сказать о ее содержании - ни четкого сюжета, ни четких действий. Это истории любви разных людей, которые имели несколько случайных точек соприкосновения. Да и нельзя сказать, чтобы это были истории любви. Некий поток мыслей - воспоминаний, рассуждений, метаний, поиска - все это вместе и без какого-либо четкого направления. Но. Именно в моем случае язык Уинтерсон оказывает на меня какое-то совершенно волшебное воздействие. Я не могу оторваться и почти каждую фразу смакую, как изысканное блюдо) Где-то что-то в этой книге, в ее персонажах, видимо, отзеркалилось во мне, и все эти совпадения-схожие мысли и прочее сделали книгу для меня особенной. Рекомендовать кому-либо вряд ли буду, но мне очень понравилось.
"Тот, кто…
28 августа 2008 г. 19:02
102
3
С ужасом осознала, что Дженет Уинтерсон - в следующем году уже полтинник, а я до сих пор ее воспринимаю, как двадцатилетнюю девочку. А это-таки ни много ни мало - а почти Киньяр.
Роман рассыпается на кусочки: туда-сюда бродят одинокие и печальные герои; герои чувствуют и вспоминают чувства. Страсть и тайнопись плоти мне понравились больше, но пьеса однозначно взрослее и серьезнее.
Не бывает любви, что не пронзала бы руки и ноги. Не бывает любви, что не метила бы любящего.