Скиталец
Генри Райдер Хаггард, Эндрю Лэнг
Моя оценка
В 1880-е годы Эндрю Лэнг и Райдер Хаггард задумали создать совместное произведение, которое бы отвечало интересам обоих. Ланг был переводчиком «Одиссеи» на английский язык, а в 1885 году опубликовал поэму о Елене Троянской; этих персонажей было решено объединить в рамках одного сюжета и поместить его в Древний Египет. Ланг набросал общий сюжет и единолично написал первые четыре главы и эпилог романа. На литературный стиль текста оказали влияние переводческие опыты Ланга, который стремился сделать цветистые эпитеты Хаггарда более строгими. После того как в The New Review была начата публикация (в апреле 1889 года).
Одиссей возвращается домой на Итаку после своего второго долгого путешествия. Он надеется найти «дома мир и покой, верную, любимую жену и своего достойного сына». Но он не находит ничего. Вместо этого его дом разорён чумой и его жена Пенелопа была убита ею, а сын Телемах бесследно исчез. Скорбящий, он покинул свой разорённый чумой и землетрясением дом. Посетив старый храм Афродиты, он, неожиданно для себя, встретился с богиней. По её настоянию Одиссей отправляется в долгое и тяжёлое путешествие в поисках первой любви своей юности — Елены Троянской. Достигнув Египта вскоре после смерти великого фараона XIX династии Рамзеса II, при фараоне Мернептахе, он знакомится с царицей Мериамун, встречает Елену, наблюдает исход евреев и вступает в сражение с лестригонами, которых автор отождествляет с «народами моря».
Роман вызвал критические замечания Джеймса Барри, который заявил, что реальное соавторство в литературе, подразумевающее, что двое авторов становятся одним, невозможно. Большинство рецензентов низко оценили достоинства романа.
Форма: роман
Оригинальное название: The World's Desire
Дата написания: 1889
Первая публикация: 1991
Перевод:В. Карпинская
Язык: Русский (в оригинале Английский)