Вавилон-17
Сэмюэль Дилэни
Лучшая рецензия на книгу
27 апреля 2024 г. 23:30
38
4.5 Лингвистические загадки и сложности перевода.
Перед нами мир далекого будущего, в котором человечество расселилось по Галактике, основало множество колоний, у них разные технологии, позволяющие быстро перемещаться в пространстве. Но жизнь не так уж и сильно отличается — поэзия ценится и кулачные поединки собирают множество зрителей. Но существует нечто такое, что несет угрозу, поскольку неизвестно его происхождение и как-то связано с диверсиями, наносящими ущерб одному из союзов вечно враждующего человечества.
И ему этому — Вавилон-17. Это послания, которые ловят в эфире, но разгадать их смысл никто не может, потому что это не похоже ни на один шифр и на один из известных языков. Военными принято решение пригласить для решения этой проблемы известную поэтессу, ранее работавшую в криптографии и с первый минуты она определяет, что это…
Форма: роман
Оригинальное название: Babel-17
Дата написания: 1966
Первая публикация: 1993
Перевод: Ю. Стрельцов
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Номинант: 1996 г. — Премия Джеймса Типтри-младшего (Ретроспектива Типтри)
Кураторы
Рецензии
Всего 1927 апреля 2024 г. 23:30
38
4.5 Лингвистические загадки и сложности перевода.
Перед нами мир далекого будущего, в котором человечество расселилось по Галактике, основало множество колоний, у них разные технологии, позволяющие быстро перемещаться в пространстве. Но жизнь не так уж и сильно отличается — поэзия ценится и кулачные поединки собирают множество зрителей. Но существует нечто такое, что несет угрозу, поскольку неизвестно его происхождение и как-то связано с диверсиями, наносящими ущерб одному из союзов вечно враждующего человечества.
И ему этому — Вавилон-17. Это послания, которые ловят в эфире, но разгадать их смысл никто не может, потому что это не похоже ни на один шифр и на один из известных языков. Военными принято решение пригласить для решения этой проблемы известную поэтессу, ранее работавшую в криптографии и с первый минуты она определяет, что это…
15 декабря 2022 г. 13:14
356
4.5
Стоит сказать, что я неровно дышу к словосочетанию "лингвистическая фантастика", хотя сталкивалась с ней пока до обидного редко. С другой стороны, "История твоей жизни" для меня входит в топ лучших фанастических произведений, а "Записки национал-лингвиста" Лукина (хотя и не фантастика, и слово "национал" тут не несет ущербности кого-то, кроме, может быть, носителей родного автору языка) способ и посмеяться и подумать. Поэтому с "Вавилон-17" у нас во многом всё было решено заранее. Впрочем, по сюжету многим может быть не так радостно как мне. Ридра вполне может переименоваться в Мэри Сью - так она невероятна хороша во всём. Остальные персонажи и вовсе психологически не прописаны. Переводчик проделал громадную работу, но вот перевод небольшого куска с математической задачкой вышел совсем…