29 марта 2015 г., 21:30

468

Стали известны обложки второго романа Харпер Ли

47 понравилось 8 комментариев 5 добавить в избранное

290315_1-o.jpeg

Миру были представлены обложки продолжения книги Убить Пересмешника Харпер Ли. Это позволяет немного приоткрыть тайну содержания самого ожидаемого романа десятилетия.

Почти за три месяца до публикации книги Go Set a Watchman 14-го июля, Уильям Хейнеман представил суперобложку с отсылкой к Пулитцеровскому дебюту Ли.

На оранжевом фоне изображен силуэт птицы на голой ветке. Одновременно с этим были запущены несколько медиа-каналов в социальных сетях (Facebook, Twitter, Instagram, Tumblr) посвященных «Go Set a Watchman» — ни один из них не будет посещен автором книги лично. Оранжевое оформление было создано для британского рынка.

В то же время, Харпер Колинз представил обложку романа для американских читателей. На сумеречно-синем фоне изображено дерево, но без птицы, в отличие от британской версии. Обложка для США также содержит приближающийся поезд.

Дальше...

картинка Kate_hamster картинка Kate_hamster

Ли, которой 88, не общалась с прессой лично с момента неожиданного объявления в феврале о продолжении «Убить Пересмешника». Напомним, третьего февраля она сказала в заявлении опубликованным ее представителем, что она закончила написание «Go Set a Watchman» еще в середине 50-ых, до написания «Убить пересмешника».

В своем обращении она упомянула, что: «не осознавала, что рукопись сохранилась, так что была удивлена, когда моя дорогая подруга и юрист Тоня Картер обнаружила ее».

В романе присутствует Скаут — Жанна Луиза Финч — возвращающаяся в выдуманный городок Мэйкомб из Нью-Йорка, чтобы навестить своего отца, юриста Аттикуса.

«Ей придется бороться с политическими и личными проблемами, в попытках понять отношение ее отца к обществу и ее собственные чувства к месту, где она родилась и провела свое детство», — говорит Хейнеман.

Решение Ли опубликовать произведение подверглось тщательной проверке, в связи с заявлением ее биографа, что это выявило: «старую женщину, воспользовавшуюся плохим советом», и недавними новостями, проливающими свет на расследование Алабамских властей, касающегося подозрений о старческом слабоумии о писательницы.

Ли же лично сделала следующее заявления, в котором она сказала что: «жива и невероятно счастлива» из-за реакций на сиквел, в то время как ее агент Эндрю Нюрнберг решительно отверг слухи о проблемах с рассудком.

«Нелли (так Ли называют близкие) нигде не получила бы лучшего ухода, чем в доме престарелых, где она живет. Безумно грустно, что есть те, кому хватает совести выдвигать оскорбительные предположения анонимно, не имея, к тому же, доказательств», — заявил он ранее в этом месяце.

«Убить Пересмешника» — один из романов 20-го века, наиболее полюбившихся читателям. Было продано более 40 миллионов экземпляров по всему миру. Книга была издана на более чем сороках разных языках.

Автор: Элисон Флад
Изображения обложек взяты с сайта «The Guardian»
Перевод: Kate_hamster
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: The Guardian
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Авторы из этой статьи

47 понравилось 5 добавить в избранное

Комментарии 8

14 июля=(( еще ждать и ждать=(

А я всё-таки сделаю оскорбительное предположение, что это чистой воды разводка на бабло, коммерция для пытающихся заработать на имени автора стервятников. Покупать эту книгу - себя не уважать. Один в один ситуация с "набоковской" "Лаурой..." Только тут не стали даже дожидаться смерти автора. Эта "подруга" Тоня узурпировала право вещать от имени Ли и никого к ней не подпускает (об этом уже писалось).

valerij, а что за история с Лаурой, не поделитесь?

valerij, Присоединюсь. Что за история с Лаурой?

Набоков, не успел закончить этот роман и не хотел публикации незаконченного романа, просил сжечь его. Однако вроде его сын все таки опубликовал роман, хотя это даже не роман, а про какие-то черновики романа, буквально каких-то 100 страниц. И под одной обложкой соединены 100 страниц этой "Лауры", а остальное просто анализ произведения, его сын анализирует, что хотел донести сам Набоков до читателей. Ну, там откровенно говоря видно, что работа не закончена, работа просто находиться в черновом варианте, и зная желание автора не публиковать незаконченный роман, его все равно публикуют, ища в этом какую-то коммерческую выгоду.

В то же время, Харпер Колинз представил обложку романа для американских читателей

А кто это, интересно?

Читайте также