Больше историй
23 февраля 2024 г. 13:14
135
The Cider House Rules или Правила домика Сидр
Я не поняла по началу почему книга называется "Правила виноделов", но потом как поняла. А прикол вот в чём.
Название книги не перевели дословно. Сама книга называется The Cider House Rules, и кто читал поймёт почему Правила дома Сидр, тогда всё становится на свои места.
Кстати Сидр сам по себе не является вином в строго смысле этого слова, так что русскую адаптацию называния книги я принять не могу.
Дом Сидра это как аллегория, это наш безумный мир с абсурдными элементами; правила - наши законы, которые как обычно бывает, только на бумаге, как они были и в романе, просто прикреплена ны кухне временной ночлежки и многими игнорировались. Дом сидра - символ забюрократизированной цивилизации.
Если бы название по-русски соответсовало бы оригиналу, вопросов у меня было бы меньше.