Больше историй

22 мая 2017 г. 11:53

276

Учиться любить по частям.

картинка majj-s

Если честно, не думала о нем никогда, как о человеке, книги которого хотелось бы почитать. Потому что единственное, чем зацепился  в памяти Салман Рушди - "Сатанинские стихи" и джихад, объявленный автору аятоллой Хомейни. Раз стихи, значит поэт, иностранной  поэзии понимать на умею (за редкими исключениями), а окажись  переводы удачными, как маршаковские сонеты Шекспира, были бы на слуху. 

Так и пребывала бы в блаженном неведении, когда бы не задание в литературной игре: гляди-ка, да он прозаик; ух ты, роман, признанный читателями лучшим за всю историю существования букеровской премии принадлежит его перу. Жаль, что по условиям игры нужно прочесть другой. Ну да ладно, поглядим. От "Земли под её ногами" осталось горестное недоумение: Какая все таки гадость эта ваша заливная рыба.

Да, безусловный эрудит и да, мастер плотного текста, но о чем, чёрт побери, он пишет? Что за развесистая клюква с поп идолами, бессмертной музыкой, ещё более бессмертной любовью, воздержанием общим сроком двадцать лет? И что, получается он дутая величина? Одна только скандальная известность и ничего больше? Но ведь был букер букеров за "Детей полуночи"... Так возьми и почитай "Детей полуночи"! 

Взяла и читаю. Нет откровением не стало. И не ощутила, как свое. Та же неуютная  плотность текста, как бы выталкиввющего из себя постороннего - без тебя тесно, да и что ты, чужак, можешь понимать в наших делах? Для тебя Индия - это Боливуд: Джимми ача, "Миллионер из трущоб", "Шантарам ". Босоногая голозадая романтика (что то наподобие недоброй памяти "Земли"), а у нас четырнадцать штатов и в каждом говорят на своем наречии, а в некоторых, - как Бомбей - на полудюжине и отличаются языки друг от друга куда солиднее, чем русский от украинского или испанский от португальского. А ты думала почему пиджин так плотно занял нишу языка междугородного общения? Да просто альтернативы не было. 

Тебя выталкивают, а ты не хочешь уходить, потому что уже чувствуешь, что книга стоящая, хотя бы даже совершена не твоя. И здесь автор говорит о том, что знает, а герои его нормальные люди, малые мира сего: Вот врач, вот стыдливая невеста, ставшая сварливой женой; безответная усердная хлопотунья и её никчемный муж. И второй муж, по всему лучший, а поди ты - не лежит к нему душа.  Семейные традиции и уклад, отношения внутри разных групп: семья, дальняя родня, соседи, связи по работе - все окрашено экзотикой, но пронизано глубокой жизненной правдой (соблазна поработать Станиславским не возникает ни разу, если вы понимаете, о чем я).

И вот еще что, у Рушди, солнечный знак которого Близнецы Венера туда же попадает, и Луна недалеко ушла) заметно выражен фирменный близнецовский закон парности - события двоятся и повторяются. То есть, не с точностью до миллиметра, но совершенно в русле первоначальной концепции. Дед героя, прежде реального очного знакомства с будущей супругой, много раз пользует ее в качестве приглашенного врача и всякий раз имеет визуальный контакт только с беспокоящим органом (отец убежден, что порядочная девушка не должна обнажаться перед мужчиной). Для осмотра используют простыню, в которой прорезана дыра.

Много лет спустя, разведенная дочь доктора и стыдливой девушки выходит замуж повторно. И, не любя своего во всех отношениях достойного мужа, но будучи девушкой усердной, она со всем старанием принимается учится любить его по частям: плечи, глаза, нос, смех и манеру говорить, и двигаться. Да мало ли, из чего состоит человек. И в целом получается. Это совсем не то, что полюбить просто потому что полюбила, но с этим можно жить. И в целом оно того стоит. Думаю, что с книгами Рушди у меня происходит то же, что у Мумтаз-Амины с замужеством. Я тоже усердная девушка. И в целом оно того стоит.

Комментарии


Что уж там испанский от португальского или русский от украинского! Все они индо-европейские. А в Индии есть ближе к югу дравидийские языки. Они отличаются от любого из индоевропейских больше, чем русский от португальского :)

А как вам Индира? Просто пусик-кукусик... Кажется, в этой книге про то, как она бедняков подвергала стерилизации? И приёмники транзисторные раздавала... Зато лучший друг советского народа...
Впрочем, боюсь ошибиться. Может быть, это не отсюда. Уже многое забыл, остались одни ощущения...


Да, здесь про стерилизацию и транзисторы, но хронологически это не совпадает с пребыванием Индиры Ганди у власти. Я пока дочитала до десятилетия героя, следовательно 57 год (дата рождения - независимость Индии), а Индира вошла в правительство как министр иностранных дел в 67, еще через 10 лет и я не думаю, что подобные меры в компетенции МИДа.


Бог с ней, не помню уже...


Я и не могла помнить, потому что не знала. Но смерть Индиры скорее восприняла бы, как Алсана из "Белых зубов".

-  Бхайнчут! Я не ее оплакиваю, идиот, а своих друзей. Теперь польются реки крови - и в Индии, и в Бангладеш. Пойдут погромы - с оружием, резней. Начнутся публичные казни, как раньше. Все будет как на Махшаре [52] в Судный день - улицы наполнятся телами, Самад. И ты, и я это знаем. И в Дели, как всегда, будет страшнее всего. А у меня там кое-кто из родни, друзья, прежние возлюбленные.