Человеческая комедия
«Человеческая комедия» (фр. La Comédie humaine) — цикл сочинений французского писателя Оноре де Бальзака, составленный им самим из его 137 произведений и включающий романы с реальными, фантастическими и философскими сюжетами, изображающими французское общество в период Реставрации Бурбонов и Июльской монархии (1815—1848).
Мысль создать многотомное произведение — «картину нравов» его времени — зарождается у Бальзака в 1831 году. По мысли Бальзака «Человеческая комедия» должна была быть художественной историей и художественной философией Франции, как она сложилась после революции. Над этим трудом Бальзак работал в течение всей своей последующей жизни, он включил в него большинство уже написанных произведений, специально для этой цели их переработав.
Человеческая комедия» делится следующим образом:
I. Этюды о нравах (Études de mœurs)
Сцены из...
— частной жизни
— провинциальной жизни (Холостяки, Парижане в провинции, Les rivalités)
— жизни Парижа (Бедные родственники)
— политической жизни
— военной жизни
— деревенской жизни
II. Философские этюды (Études philosophiques)
III. Аналитические этюды (Études analytiques)
В подборке и на ЛЛ отсутствуют:
№54 — Годиссар II (Этюды о нравах, Сцены из жизни Парижа, 1844)
№79 — Новобранец (Философские этюды, 1831)
№80 — Палач (Философские этюды, 1830)
№90 — Мелкие невзгоды супружеской жизни (Аналитические этюды, 1846)
Комментарии
Но вот, например, есть у меня (недавно появилось) восьмитомное с/с Бальзака. Я считаю, что в нём не хватает ("зря не включили") того произведения, что в "Человеческой комедии" значится за № 22. Это произведение № 22 я или прикуплю сам, или мне подарят (например, на ДР). Но в восьмитомнике есть произведения №№ 23, 25... Стоит ли их читать "уже" (учитывая, что произведение № 22 у меня "в планах")?
Просто я хочу посмотреть, чем "Евгения Гранде" в переводе Ф. Достоевского хуже других переводов. (Перевод Достоевского у меня есть в книге , один из других - в собрании ). Сейчас книга с переводом Достоевского у меня - "на полке", а после приобретения издания с произведением № 22 ("Тридцатилетняя женщина") перевод Достоевского, вероятно, придётся "выбросить" (или подарить кому-то). "Евгения Гранде" - произведение № 30; вот стоит ли читать её раньше произведения № 22?
Кто знает, это условный цикл? Книги можно читать в произвольном порядке?