Мезоамерика
Месоамерика (Мезоамерика, Средняя Америка) — историко-культурный регион, простирающийся примерно от центра Мексики до Гондураса и Никарагуа. Термин был введён в обиход в 1943 году немецким философом и антропологом Паулем Кирхгоффом.
Население Месоамерики в доколумбовую эпоху отличалось следующими признаками:
общества на основе земледелия со сложными структурами правления, которые в некоторых случаях достигали уровня государства;
обширные церемониальные центры или даже города с крупными сооружениями (пирамиды, дворцы, арены для священной игры в мяч);
высокий уровень развития ремёсел: обработка камня, керамики, дерева, текстиля, рисование, обработка металлов;
знания астрономии, точный календарь, развитие оригинальных систем письменности.
Месоамерика являлась родиной многочисленных высокоразвитых культур: ацтеки,майя, миштеки, ольмеки, пурепеча, сапотеки, тольтеки, тотонаки, уастеки, чичимеки.
Индейские языки Месоамерики в настоящее время характеризуются как Месоамериканский языковой союз. Хотя в настоящее время в Месоамерике доминирует испанский язык, число носителей ряда местных языков (юкатекский майя, науатль, сапотекский, миштекский и др.) продолжает медленно расти.
Еще интересный сайт по теме, найденный в процессе подбора материала.
Комментарии
Кстати
Было бы очень хорошо, если бы в подборку добавлялись ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ книги,позволяющие увидеть эту далекую эпоху глазами ее современников
ну такого как бы нет в принципе)) Есть наполовину фантастические книжки, вроде Гэри Дженингса, где от правды крайне мало. Всё что нам осталось от истории индейцев Мезоамерики - это свидетельства их убийц конкистадоров.
Надеюсь вы не против что я надобавлял научно-популярных книг)))
А так ещё помню Хаггарда с его "дочерью Монтесумы"
Хаггарта я специально оставила, чтобы хоть кто-нибудь его добавил, и моя подборка не осталась сугубо личной, как про катаров. Но теперь, благодаря Вам, этого уже не будет :). Спасибо Вам большое. Из тех книг, что Вы добавили, я некоторые тоже смотрела, решила попозже, ан нет:). А насчет художественной, мне кажется, что современные мексиканские и пр. писатели интересуются историей своей страны и тоже пишут исторические романы. Только их не переводят, почему-то :(.
Да кому нужны современные испанские писатели? Издателям нужны деньги, ничего более. Только бизнес, и ничего кроме бизнеса.
Читайте на испанском)) Правда здесь ещё возникает вопрос нахождения таких книг - очень уж сложно копаться, пытаясь найти книги не на своём родном языке.
А вообще я считаю должны студенты языковых вузов переводить книги (под чутким руководством преподавателей конечно), чтобы их потом институтские издательские центры издавали. Был бы настоящий конвеер по изданию книг с нормальным качеством перевода))
Это было бы классно! Но вот ведь парадокс - переводят научную литературу, пусть и небольшими тиражами, мы ведь только по этой теме немало книжек накопали, а художественных - пшик :(. С испаноязычными авторами особенно негусто, я тут провела небольшое изыскание - из современных авторов один Перес-Реверте и Родриго Кортес, ничего против них не имею, но ведь мало. Нет, ну их на самом деле конечно больше, но вот чтобы на желанную тему...:)
Первую добавляйте, конечно :). А вторая относится к культуре инков - это другой регион, другая культура... Для них, наверное, отдельную подборку делать надо :)))).
- 1
- 2
Можно добавить одну из моих любимых книг)