Больше рецензий

russian_cat

Эксперт

Кошачий взгляд на книги

13 апреля 2018 г. 21:12

1K

3.5 Жвачка

Видимо, я о-о-очень далека от французского юмора. И, может быть, современной французской литературы вообще. Потому что из заявленных в аннотации "умения создать интригу, неподражаемого чувства юмора, виртуозного владения живым разговорным языком" я заметила разве что последнее. Но и то: далеко не всегда тот язык был действительно разговорным. Но это как раз вполне оправдывалось сюжетом и характерами героев, а сам язык легкий и "удобочитаемый", так что и на этом спасибо.

А вот с двумя остальными составляющими - интригой и юмором - как-то совсем туго.

Юмор прошел совершенно мимо меня. Я, честно, ни разу не улыбнулась даже. Т.е. было понятно, в каких местах "надо посмеяться", но желания такого не возникло ни разу. Ситуации какие-то настолько банальные и неинтересные, что ты уже за полстраницы до "смешного" места понимаешь, что вот оно сейчас будет и, соответственно, когда до него доходишь, уже и не смешно вовсе, потому что предсказуемо. Да плюс постоянное ощущение, что "где-то мы все это уже видели".

Были бы забавными отдельные диалоги или высказывания героев, если бы они так сильно не раздражали (герои, не диалоги; с диалогами-то как раз все в порядке). Главного героя иногда просто пришибить лопатой хотелось, поэтому его шуточки тоже были как-то мимо.

Интрига - если это была она - какая-то уж совсем высосанная из пальца. Я насчитала их две:

спойлер
1) тайная комната в доме хозяйки, где она предавалась спиритическим сеансам в надежде связаться с покойным мужем; 2) то, что кот Мефистофель оказался кошкой, причем беременной.
свернуть

И это, простите, интрига? Ну, или, может, там была какая-то другая, которую я и вовсе не заметила, ага. Но, что вернее всего, как обычно, постарались составители аннотаций, а в книге никакой интриги и в помине не было изначально.

А что же было?

Один английский джентльмен, преуспевающий владелец предприятия по имени Эндрю Блейк, решил кардинально изменить свою жизнь. То есть совсем кардинально: все бросить, оставить управление заводом на секретаршу и уехать во Францию, чтобы стать... мажордомом. Решил, значит, попробовать себя в новом амплуа.

Эндрю - человек деятельный и решительный. Вздумалось - сделалось. Так он оказался в качестве прислуги в одном французском поместье. Правда, в первый же вечер он пожалел о своем решении, но не так-то просто пойти на попятный.

Теперь в его обязанности входит (не то чтобы ему все это поручили, часть он возложил на себя сам, исключительно, так сказать, по собственной инициативе):
- проглаживать газету по утрам утюгом;
- отвечать на рекламные рассылки;
- бить током неугодных ему гостей;
- утешать беременную горничную, которую бросил парень;
- лавировать между ворчливой кухаркой, которая до смерти боится мышей, но со страху может и сковородкой в лоб заехать, и управляющим, имеющим обыкновение тыкать в ребра ружьем тем, кто неосторожно приблизился к его домику.

В общем, жизнь веселая. То кошачью еду ненароком съешь вместо своей, то мумию изображаешь, то исследуешь подозрительные шорохи в хозяйской спальне. Кстати, о шорохах. Эндрю с самого начала демонстрирует неуправляемое желание повсюду засунуть свой нос. Естественно, на благо окружающих. Научить кухарку, как лучше расставлять кастрюли, хозяйку - как управлять поместьем, управляющего - как культурно сидеть за столом, а горничную - писать любовные письма. До всего-то ему есть дело, и всем-то он приносит радость, счастье и удачу, аж зубы скрипят. И проблемы-то все при приближении Эндрю сами собой превращаются в смешные и мелкие и рассеиваются как дым. Так что ждет всех общий мир и гармония. Аминь

А, ну вот, до меня дошло, что еще должно было стать интригой: что будет, когда обитатели поместья узнают, что их водили за нос все это время, а мажордом вовсе не мажордом. Как они отреагируют? Ответ - никак. Эта линия завершилась так бледно, что уничтожила даже малейший намек на какой-либо интерес в этом направлении.

В других его, честно сказать, тоже не наблюдалось. Полнейший, сахарнейший, медовейший хэппи-энд (ненавижу мед). Вот прям все-все счастливы. Все-все "нашли свою любовь" (прям Дом-2 какой-то, не к ночи будь помянут). Короче говоря, я в разочаровании. Оценка зеленая потому лишь, что прочиталось легко. И язык интересный, живой. Больше же ничего я для себя здесь не нашла. Жвачка. Даже несмотря на то, что эта книжка и бралась в расчете на то, что она будет легкой и ненапряжной и позволит расслабиться. Как-то не удалось.

Прочитано в рамках Клуба любителей литературы разных стран

Ветка комментариев


Если книжный Террор не идет, переключайся на сериальный. Там не так холодно)


Спасибо за совет, но постараюсь дочитать, так как осталось уже немножко.
А сериальный совпадает с книжным?


Есть немного) Он, скорее, по мотивам.


Тогда точно буду дочитывать!


В конце интересные эскимосские сказки)


Как неожиданно! Спасибо, буду ждать сказки)