Больше рецензий

russian_cat

Эксперт

Кошачий взгляд на книги

13 апреля 2018 г. 21:12

1K

3.5 Жвачка

Видимо, я о-о-очень далека от французского юмора. И, может быть, современной французской литературы вообще. Потому что из заявленных в аннотации "умения создать интригу, неподражаемого чувства юмора, виртуозного владения живым разговорным языком" я заметила разве что последнее. Но и то: далеко не всегда тот язык был действительно разговорным. Но это как раз вполне оправдывалось сюжетом и характерами героев, а сам язык легкий и "удобочитаемый", так что и на этом спасибо.

А вот с двумя остальными составляющими - интригой и юмором - как-то совсем туго.

Юмор прошел совершенно мимо меня. Я, честно, ни разу не улыбнулась даже. Т.е. было понятно, в каких местах "надо посмеяться", но желания такого не возникло ни разу. Ситуации какие-то настолько банальные и неинтересные, что ты уже за полстраницы до "смешного" места понимаешь, что вот оно сейчас будет и, соответственно, когда до него доходишь, уже и не смешно вовсе, потому что предсказуемо. Да плюс постоянное ощущение, что "где-то мы все это уже видели".

Были бы забавными отдельные диалоги или высказывания героев, если бы они так сильно не раздражали (герои, не диалоги; с диалогами-то как раз все в порядке). Главного героя иногда просто пришибить лопатой хотелось, поэтому его шуточки тоже были как-то мимо.

Интрига - если это была она - какая-то уж совсем высосанная из пальца. Я насчитала их две:

спойлер
1) тайная комната в доме хозяйки, где она предавалась спиритическим сеансам в надежде связаться с покойным мужем; 2) то, что кот Мефистофель оказался кошкой, причем беременной.
свернуть

И это, простите, интрига? Ну, или, может, там была какая-то другая, которую я и вовсе не заметила, ага. Но, что вернее всего, как обычно, постарались составители аннотаций, а в книге никакой интриги и в помине не было изначально.

А что же было?

Один английский джентльмен, преуспевающий владелец предприятия по имени Эндрю Блейк, решил кардинально изменить свою жизнь. То есть совсем кардинально: все бросить, оставить управление заводом на секретаршу и уехать во Францию, чтобы стать... мажордомом. Решил, значит, попробовать себя в новом амплуа.

Эндрю - человек деятельный и решительный. Вздумалось - сделалось. Так он оказался в качестве прислуги в одном французском поместье. Правда, в первый же вечер он пожалел о своем решении, но не так-то просто пойти на попятный.

Теперь в его обязанности входит (не то чтобы ему все это поручили, часть он возложил на себя сам, исключительно, так сказать, по собственной инициативе):
- проглаживать газету по утрам утюгом;
- отвечать на рекламные рассылки;
- бить током неугодных ему гостей;
- утешать беременную горничную, которую бросил парень;
- лавировать между ворчливой кухаркой, которая до смерти боится мышей, но со страху может и сковородкой в лоб заехать, и управляющим, имеющим обыкновение тыкать в ребра ружьем тем, кто неосторожно приблизился к его домику.

В общем, жизнь веселая. То кошачью еду ненароком съешь вместо своей, то мумию изображаешь, то исследуешь подозрительные шорохи в хозяйской спальне. Кстати, о шорохах. Эндрю с самого начала демонстрирует неуправляемое желание повсюду засунуть свой нос. Естественно, на благо окружающих. Научить кухарку, как лучше расставлять кастрюли, хозяйку - как управлять поместьем, управляющего - как культурно сидеть за столом, а горничную - писать любовные письма. До всего-то ему есть дело, и всем-то он приносит радость, счастье и удачу, аж зубы скрипят. И проблемы-то все при приближении Эндрю сами собой превращаются в смешные и мелкие и рассеиваются как дым. Так что ждет всех общий мир и гармония. Аминь

А, ну вот, до меня дошло, что еще должно было стать интригой: что будет, когда обитатели поместья узнают, что их водили за нос все это время, а мажордом вовсе не мажордом. Как они отреагируют? Ответ - никак. Эта линия завершилась так бледно, что уничтожила даже малейший намек на какой-либо интерес в этом направлении.

В других его, честно сказать, тоже не наблюдалось. Полнейший, сахарнейший, медовейший хэппи-энд (ненавижу мед). Вот прям все-все счастливы. Все-все "нашли свою любовь" (прям Дом-2 какой-то, не к ночи будь помянут). Короче говоря, я в разочаровании. Оценка зеленая потому лишь, что прочиталось легко. И язык интересный, живой. Больше же ничего я для себя здесь не нашла. Жвачка. Даже несмотря на то, что эта книжка и бралась в расчете на то, что она будет легкой и ненапряжной и позволит расслабиться. Как-то не удалось.

Прочитано в рамках Клуба любителей литературы разных стран

Ветка комментариев


В конце интересные эскимосские сказки)


Как неожиданно! Спасибо, буду ждать сказки)