5 мая 2017 г. 09:07
1K
5
Довольно хромой перевод на русский язык. Особенно это заментно в переводе терминов, например, SVM (Support Vector Machine) перевели как "Машины поддерживающих векторов", хотя в русском языке существует термин "Метод опорных векоторов", реже "Машины опорных векторов". Как будто переводчики и научные редакторы были не из области ИТ.
Комментариев пока нет — ваш может стать первым
Поделитесь мнением с другими читателями!